2 Crónicas
Capítulo 29 |
|
1 |
Y Ezechîas comenzó á reinar siendo de veinticinco años, y reinó veintinueve años en Jerusalem. El nombre de su madre fué Abía, hija de Zachârías.
|
2 |
E hizo lo recto en ojos de Jehová, conforme á todas las cosas que había hecho David su padre.
|
3 |
En el primer año de su reinado, en el mes primero, abrió las puertas de la casa de Jehová, y las reparó.
|
4 |
E hizo venir los sacerdotes y Levitas, y juntólos en la plaza oriental.
|
5 |
Y díjoles: Oidme, Levitas, y santificaos ahora, y santificaréis la casa de Jehová el Dios de vuestros padres, y sacaréis del santuario la inmundicia.
|
6 |
Porque nuestros padres se han rebelado, y han hecho lo malo en ojos de Jehová nuestro Dios; que le dejaron, y apartaron sus ojos del tabernáculo de Jehová, y le volvieron las espaldas.
|
7 |
Y aun cerraron las puertas del pórtico, y apagaron las lámparas; no quemaron perfume, ni sacrificaron holocausto en el santuario al Dios de Israel.
|
8 |
Por tanto la ira de Jehová ha venido sobre Judá y Jerusalem, y los ha entregado á turbación, y á execración y escarnio, como veis vosotros con vuestros ojos.
|
9 |
Y he aquí nuestros padres han caído á cuchillo, nuestros hijos y nuestras hijas y nuestras mujeres son cautivas por esto.
|
10 |
Ahora pues, yo he determinado hacer alianza con Jehová el Dios de Israel, para que aparte de nosotros la ira de su furor.
|
11 |
Hijos míos, no os engañéis ahora, porque Jehová os ha escogido á vosotros para que estéis delante de él, y le sirváis, y seáis sus ministros, y le queméis perfume.
|
12 |
Entonces los Levitas se levantaron, Mahath hijo de Amasai, y Joel hijo de Azarías, de los hijos de Coath; y de los hijos de Merari, Cis hijo de Abdi, y Azarías hijo de Jehaleleel; y de los hijos de Gersón, Joah hijo de Zimma, y Edén hijo de Joah;
|
13 |
Y de los hijos de Elisaphán, Simri y Jehiel; y de los hijos de Asaph, Zachârías y Mathanías;
|
14 |
Y de los hijos de Hemán, Jehiel y Simi; y de los hijos de Jeduthún, Semeías y Uzziel.
|
15 |
Estos juntaron á sus hermanos, y santificáronse, y entraron, conforme al mandamiento del rey y las palabras de Jehová, para limpiar la casa de Jehová.
|
16 |
Y entrando los sacerdotes dentro de la casa de Jehová para limpiarla, sacaron toda la inmundicia que hallaron en el templo de Jehová, al atrio de la casa de Jehová; la cual tomaron los Levitas, para sacarla fuera al torrente de Cedrón.
|
17 |
Y comenzaron á santificar el primero del mes primero, y á los ocho del mismo mes vinieron al pórtico de Jehová: y santificaron la casa de Jehová en ocho días, y en el dieciséis del mes primero acabaron.
|
18 |
Luego pasaron al rey Ezechîas y dijéronle: Ya hemos limpiado toda la casa de Jehová, el altar del holocausto, y todos sus instrumentos, y la mesa de la proposición con todos sus utensilios.
|
19 |
Asimismo hemos preparado y santificado todos los vasos que en su prevaricación había maltratado el rey Achâz, cuando reinaba: y he aquí están delante del altar de Jehová.
|
20 |
Y levantándose de mañana el rey Ezechîas reunió los principales de la ciudad, y subió á la casa de Jehová.
|
21 |
Y presentaron siete novillos, siete carneros, siete corderos, y siete machos de cabrío, para expiación por el reino, por el santuario y por Judá. Y dijo á los sacerdotes hijos de Aarón, que los ofreciesen sobre el altar de Jehová.
|
22 |
Mataron pues los bueyes, y los sacerdotes tomaron la sangre, y esparciéronla sobre el altar; mataron luego los carneros, y esparcieron la sangre sobre el altar; asimismo mataron los corderos, y esparcieron la sangre sobre el altar.
|
23 |
Hicieron después llegar los machos cabríos de la expiación delante del rey y de la multitud, y pusieron sobre ellos sus manos:
|
24 |
Y los sacerdotes los mataron, y expiando esparcieron la sangre de ellos sobre el altar, para reconciliar á todo Israel: porque por todo Israel mandó el rey hacer el holocausto y la expiación.
|
25 |
Puso también Levitas en la casa de Jehová con címbalos, y salterios, y arpas, conforme al mandamiento de David, y de Gad vidente del rey, y de Nathán profeta: porque aquel mandamiento fué por mano de Jehová, por mano de sus profetas.
|
26 |
Y los Levitas estaban con los instrumentos de David, y los sacerdotes con trompetas.
|
27 |
Entonces mandó Ezechîas sacrificar el holocausto en el altar; y al tiempo que comenzó el holocausto, comenzó también el cántico de Jehová, con las trompetas y los instrumentos de David rey de Israel.
|
28 |
Y toda la multitud adoraba, y los cantores cantaban, y los trompetas sonaban las trompetas; todo hasta acabarse el holocausto.
|
29 |
Y como acabaron de ofrecer, inclinóse el rey, y todos los que con él estaban, y adoraron.
|
30 |
Entonces el rey Ezechîas y los príncipes dijeron á los Levitas que alabasen á Jehová por las palabras de David y de Asaph vidente: y ellos alabaron con grande alegría, é inclinándose adoraron.
|
31 |
Y respondiendo Ezechîas dijo: Vosotros os habéis consagrado ahora á Jehová; llegaos pues, y presentad sacrificios y alabanzas en la casa de Jehová. Y la multitud presentó sacrificios y alabanzas; y todo liberal de corazón, holocaustos.
|
32 |
Y fué el número de los holocaustos que trajo la congregación, setenta bueyes, cien carneros, doscientos corderos; todo para el holocausto de Jehová.
|
33 |
Y las ofrendas fueron seiscientos bueyes, y tres mil ovejas.
|
34 |
Mas los sacerdotes eran pocos, y no podían bastar á desollar los holocaustos; y así sus hermanos los Levitas les ayudaron hasta que acabaron la obra, y hasta que los sacerdotes se santificaron: porque los Levitas tuvieron mayor prontitud de corazón para santificarse, que los sacerdotes.
|
35 |
Así pues hubo gran multitud de holocaustos, con sebos de pacíficos, y libaciones de cada holocausto. Y quedó ordenado el servicio de la casa de Jehová.
|
36 |
Y alegróse Ezechîas, y todo el pueblo, de que Dios hubiese preparado el pueblo; porque la cosa fué prestamente hecha. |
29:1 希西家二十五岁的时候作犹大王,在耶路撒冷统治了二十九年。他母亲亚比雅是撒迦利雅的女儿。
29:2 希西家效法先祖大卫王的榜样,做了上主认为对的事。
洁净圣殿
29:3 希西家作王那年的第一月,他重新把圣殿的门开了,并进行修建工作。
29:4 他召集祭司和利未人到圣殿的东院,
29:5 在那里对他们说:“你们利未人应该洁净自己,也要洁净上主——你们祖先的上帝的圣殿,把一切污秽的东西除去。
29:6 我们的祖先对上主——我们的上帝不忠,做了他眼中看为邪恶的事,离弃他,不顾他所居住的地方。
29:7 他们把圣殿的门关起来,让灯熄灭,不烧香,也不在以色列上帝的圣殿献烧化祭。
29:8 因此,上主向犹大和耶路撒冷发怒。他的行动使人惊吓,害怕,嗤笑。这一切你们都很清楚。
29:9 我们的父辈死在战场,我们的妻子儿女被俘虏。
29:10 “现在,我决定跟上主——以色列的上帝立约,使他不再向我们发怒。
29:11 我的孩子们哪,不可拖延,你们是上主选召来向他烧香,领导人民敬拜他的人。”
29:12 在那里的利未人有:哥辖宗族:亚玛赛的儿子玛哈和亚撒利雅的儿子约珥。米拉利宗族:亚伯底的儿子基士和耶哈利勒的儿子亚撒利雅。革顺宗族:薪玛的儿子约亚和约亚的儿子伊甸。以利撒反宗族:申利和耶利。亚萨宗族:撒迦利雅和玛探雅。希幔宗族:耶歇和示每。耶杜顿宗族:示玛雅和乌薛。
29:13 并于上节
29:14 并于上节
29:15 这些人召集他们的利未族弟兄,都照礼仪洁净了自己,然后遵照王的命令,根据上主的法律开始洁净圣殿。
29:16 祭司进去洁净圣殿。他们把所有不洁净的东西都搬到圣殿的院子里,利未人再把它们搬出城外,丢在汲沦溪。
29:17 这项工作在第一月的第一天开始,到第八天就全部完工,连圣殿的前堂也清除干净。然后他们又工作了八天,到那月的第十六日,把圣殿预备妥当,好敬拜上帝。
重新奉献圣殿
29:18 利未人报告希西家王,说:“我们已经把整个圣殿照礼仪洁净完毕,包括献烧化祭的祭坛、放供饼的桌子,和所有附带的器具都洁净了。
29:19 我们也把亚哈斯王当年对上帝背信时所移走的器具都搬回来;我们已经把它们重新奉献,现在都放在上主的祭坛前。”
29:20 第二天一早,希西家王召集城里的领袖们一起到圣殿去。
29:21 为要赎王室的罪、犹大人民的罪,以及洁净圣殿,他们带来了七头公牛,七只公绵羊,七只小公羊,七只公山羊。王吩咐亚伦后代的祭司把这些动物当牲祭献在祭坛上。
29:22 祭司们先宰公牛,再杀绵羊,然后宰小羊,把每一祭牲的血洒在祭坛上,
29:23 最后把山羊牵到王和其他敬拜的人面前,他们就按手在山羊头上。
29:24 于是祭司宰了山羊,把血倒在祭坛上,当作牲祭,除去所有人民的罪,因为王命令要为全体以色列人民献烧化祭和赎罪祭。
29:25 希西家遵照上主藉先知迦得和拿单给大卫王的指示,派利未人在圣殿里就位,拿着竖琴、七弦琴,和铙钹。
29:26 利未人拿着大卫时代所用的乐器,祭司们也拿着号角站在那里。
29:27 希西家下令在坛上献烧化祭。献祭一开始,人民就颂赞上主,琴师乐手也开始吹号角和弹奏其他乐器。
29:28 所有的会众都参加敬拜,歌手唱诗,号手吹号,一直到祭牲烧完为止。
29:29 于是希西家王和全体人民跪下敬拜上帝。
29:30 王和领袖们吩咐利未人颂赞上主,唱大卫王和亚萨先见所作的赞美诗。民众都欢欢喜喜地唱诗,并且跪下敬拜上帝。
29:31 希西家对民众说:“现在你们都洁净了,把祭牲带来作感谢祭献给上主吧!”他们就听从王的话,其中有些人自愿带来牲畜,宰了作烧化祭。
29:32 他们带来七十头公牛,一百只公绵羊,两百只小公羊作烧化祭献给上主。
29:33 他们也带来六百头公牛和三千只绵羊当作给民众吃的牲祭。
29:34 由于牲畜太多,宰的祭司不够,他们的同族利未人就帮助他们,一直到工作完毕。那时,有更多的祭司洁净了自己。原来利未人比祭司更切实遵守洁净的规定。
29:35 除了献全牲的烧化祭以外,祭司们也负责把人民所吃平安祭的脂肪烧掉,把那跟烧化祭一起献上的奠祭的酒倒出来。这样,在圣殿里的敬拜又恢复了。
29:36 希西家王和人民都很快乐,因为上帝帮助他们很快地做完这些事。