Nehemías
Capítulo 5 |
|
1 |
ENTONCES fué grande el clamor del pueblo y de sus mujeres contra los Judíos sus hermanos.
|
2 |
Y había quien decía: Nosotros, nuestros hijos y nuestras hijas, somos muchos: hemos por tanto tomado grano para comer y vivir.
|
3 |
Y había quienes decían: Hemos empeñado nuestras tierras, y nuestras viñas, y nuestras casas, para comprar grano en el hambre.
|
4 |
Y había quienes decían: Hemos tomado prestado dinero para el tributo del rey, sobre nuestras tierras y viñas.
|
5 |
Ahora bien, nuestra carne es como la carne de nuestros hermanos, nuestros hijos como sus hijos; y he aquí que nosotros sujetamos nuestros hijos y nuestras hijas á servidumbre, y hay algunas de nuestras hijas sujetas: mas no hay facultad en nuestras manos para rescatarlas, porque nuestras tierras y nuestras viñas son de otros.
|
6 |
Y enojéme en gran manera cuando oí su clamor y estas palabras.
|
7 |
Medité lo entonces para conmigo, y reprendí á los principales y á los magistrados, y díjeles: ¿Tomáiscada uno usura de vuestros hermanos? Y convoqué contra ellos una grande junta.
|
8 |
Y díjeles: Nosotros rescatamos á nuestros hermanos Judíos que habían sido vendidos á las gentes, conforme á la facultad que había en nosotros: ¿y vosotros aun vendéis á vuestros hermanos, y serán vendidos á nosotros? Y callaron, que no tuvieron qué responder.
|
9 |
Y dije: No es bien lo que hacéis, ¿no andaréis en temor de nuestro Dios, por no ser el oprobio de las gentes enemigas nuestras?
|
10 |
También yo, y mis hermanos, y mis criados, les hemos prestado dinero y grano: relevémosles ahora de este gravamen.
|
11 |
Ruégoos que les devolváis hoy sus tierras, sus viñas, sus olivares, y sus casas, y la centésima parte del dinero y grano, del vino y del aceite que demandáis de ellos.
|
12 |
Y dijeron: Devolveremos, y nada les demandaremos; haremos así como tú dices. Entonces convoqué los sacerdotes, y juramentélos que harían conforme á esto.
|
13 |
Además sacudí mi vestido, y dije: Así sacuda Dios de su casa y de su trabajo á todo hombre que no cumpliere esto, y así sea sacudido y vacío. Y respondió toda la congregación: ¡Amén! Y alabaron á Jehová. Y el pueblo hizo conforme á esto.
|
14 |
También desde el día que me mandó el rey que fuese gobernador de ellos en la tierra de Judá, desde el año veinte del rey Artajerjes hasta el año treinta y dos, doce años, ni yo ni mis hermanos comimos el pan del gobernador.
|
15 |
Mas los primeros gobernadores que fueron antes de mí, cargaron al pueblo, y tomaron de ellos por el pan y por el vino sobre cuarenta siclos de plata: á más de esto, sus criados se enseñoreaban sobre el pueblo; pero yo no hice así, á causa del temor de Dios.
|
16 |
También en la obra de este muro instauré mi parte, y no compramos heredad: y todos mis criados juntos estaban allí á la obra.
|
17 |
Además ciento y cincuenta hombres de los Judíos y magistrados, y los que venían á nosotros de las gentes que están en nuestros contornos, estaban á mi mesa.
|
18 |
Y lo que se aderezaba para cada día era un buey, seis ovejas escogidas, y aves también se aparejaban para mí, y cada diez días vino en toda abundancia: y con todo esto nunca requerí el pan del gobernador, porque la servidumbre de este pueblo era grave.
|
19 |
Acuérdate de mí para bien, Dios mío, y de todo lo que hice á este pueblo. |
5:1 过了一段时间,许多人,男的女的都有,开始抱怨他们的犹太同胞。
5:2 有的说:“我们有这么大一家人,需要粮食餬口才能存活!”
5:3 有的说:“我们必须典押田地、葡萄园、房屋才有足够的粮食充饥。”
5:4 也有人说:“我们必须借钱来纳田地和葡萄园税给皇上。
5:5 我们跟我们的犹太同胞是同一种族。我们的儿女跟他们的儿女没有什么差别。我们却被迫得非叫我们的儿女去作奴隶不可。我们的女儿有些已经被卖作奴隶了,我们都无能为力,因为我们的田地和葡萄园都被人夺走了。”
5:6 我听到他们的哀叹和抱怨,很是生气,
5:7 决定要解决这事。我谴责民众的首领和官长们说:“你们竟然剥削自己的同胞!”我聚集群众开会来处理这问题,
5:8 对他们说:“我们曾经尽最大的努力赎回那些不得已卖身给外族的犹太弟兄。现在你们竟强迫弟兄出卖自己给你们——给自己的犹太同胞!”领袖们默不作声,无话可说。
5:9 于是我又说:“你们做这事实在不对!你们不是应该敬畏上帝、去做应做的事吗?不要让我们的外族敌人有任何藉口嘲笑我们。
5:10 我曾经借钱借粮给同胞;我的朋友和工人也借给同胞。现在,我们要把所有的债权一笔勾销,
5:11 取消他们所欠的一切债务,无论是钱是粮,是酒是油,都不要他们还。要立刻把他们典押的田地、葡萄园、橄榄园,和房屋还给他们。”
5:12 领袖们回答:“我们愿意照你说的去做,归还财产,不向他们索债。”于是我召祭司来,叫领袖官员们在他们面前发誓,要遵守刚才的诺言。
5:13 然后,我解下围在腰间的带子,抖着说:“上帝要抖掉那不守誓言的人,夺走他的房子和他所拥有的一切,使他一无所有。”所有在场的人都说:“阿们!”并且赞美上主。民众照他们的许诺做了。
尼希米大公无私
5:14 在我作犹大省长的十二年中,就是从亚达薛西作皇帝的第二十年到三十二年,我和我的亲属都没有吃省长应得的食粮。
5:15 在我以先的前任省长都是人民的重担;他们要求人民每天为粮食和酒付四十银元。连他们的仆人也压榨人民。但我不这样做,因为我敬畏上帝。
5:16 我把全部精力都放在重建城墙这件事上;我并没有置产业。我所有的仆人也都参加重建的工作。
5:17 在我餐桌吃饭的犹太人民和领袖通常有一百五十人,另外还有从邻国来见我的人。
5:18 每一天,我要预备一头公牛,六只肥羊,和许多鸡。每十天,我要供给一批新酒。虽然如此,我并没有要求省长应得的俸禄,因为我知道人民已经负担很重。
5:19 我的上帝啊,求你按着你的美意记得我为人民所做的一切事。