西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西班牙语版圣经(中西对照) » 正文

圣经(以斯帖记) Capítulo 5

时间:2011-12-04来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Esther Captulo 5 1 Y ACONTECIO que al tercer da se visti Esther su vestido real, y psose en el patio de adentro de la casa del rey, enfrente del aposento del rey: y estaba el rey sentado en su solio regio en el aposento real, enfrente de la
(单词翻译:双击或拖选)

Esther

 

Capítulo 5

1

Y ACONTECIO que al tercer día se vistió Esther su vestido real, y púsose en el patio de adentro de la casa del rey, enfrente del aposento del rey: y estaba el rey sentado en su solio regio en el aposento real, enfrente de la puerta del aposento.

 

2

Y fué que, como vió á la reina Esther que estaba en el patio, ella obtuvo gracia en sus ojos; y el rey extendió á Esther el cetro de oro que tenía en la mano. Entonces se llegó Esther, y tocó la punta del cetro.

 

3

Y dijo el rey: ¿Qué tienes, reina Esther? ¿y cuál es tu petición? Hasta la mitad del reino, se te dará.

 

4

Y Esther dijo: Si al rey place, venga hoy el rey con Amán al banquete que le he hecho.

 

5

Y respondió el rey: Daos priesa, llamad á Amán, para hacer lo que Esther ha dicho. Vino pues el rey con Amán al banquete que Esther dispuso.

 

6

Y dijo el rey á Esther en el banquete del vino: ¿Cuál es tu petición, y te será otorgada? ¿Cuál es tu demanda? Aunque sea la mitad del reino, te será concedida.

 

7

Entonces respondió Esther, y dijo: Mi petición y mi demanda es:

 

8

Si he hallado gracia en los ojos del rey, y si place al rey otorgar mi petición y hacer mi demanda, que venga el rey con Amán al banquete que les dispondré; y mañana haré conforme á lo que el rey ha mandado.

 

9

Y salió Amán aquel día contento y alegre de corazón; pero como vió á Mardochêo á la puerta del rey, que no se levantaba ni se movía de su lugar, llenóse contra Mardochêo de ira.

 

10

Mas refrenóse Amán, y vino á su casa, y envió, é hizo venir sus amigos, y á Zeres su mujer.

 

11

Y refirióles Amán la gloria de sus riquezas, y la multitud de sus hijos, y todas las cosas con que el rey le había engrandecido y con que le había ensalzado sobre los príncipes y siervos del rey.

 

12

Y añadió Amán: También la reina Esther á ninguno hizo venir con el rey al banquete que ella dispuso, sino á mí: y aun para mañana soy convidado de ella con el rey.

 

13

Mas todo esto nada me sirve cada vez que veo al judío Mardochêo sentado á la puerta del rey.

 

14

Y díjole Zeres su mujer, y todos sus amigos: Hagan una horca alta de cincuenta codos, y mañana di al rey que cuelguen á Mardochêo en ella; y entra con el rey al banquete alegre. Y plugo la cosa en los ojos de Amán, é hizo preparar la horca.

 

 
 
以斯帖记 5 章
以斯帖为王和哈曼设筵席
5:1 在以斯帖禁食的第三天,她穿上王后的礼服进王宫,站在王宫的内院,面对着王宝座的殿。王正坐在宝座上,面朝殿门。
5:2 王看见王后以斯帖站在外面,心生爱怜,就伸出了金杖。于是以斯帖走向前去,摸了杖头。
5:3 王问她:“王后以斯帖啊,有什么事吗?你想求什么,我都会给你,就是要我王国的一半,我也会赐给你。”
5:4 以斯帖回答:“我若蒙陛下的恩宠,请陛下和哈曼今晚光临我专诚准备的筵席。”
5:5 王吩咐人召哈曼立刻来,好一起赴以斯帖的筵席。于是王和哈曼一起赴宴。
5:6 喝酒的时候,王又问以斯帖:“你想求什么,我都会给你。就是王国的一半,我也愿意给你。”
5:7 以斯帖说:
5:8 “要是我得到陛下的恩宠,准我的请求,请王和哈曼明天再光临我专诚为你们准备的筵席。那时候,我就告诉王我有什么请求。”
哈曼密谋杀末底改
5:9 哈曼心情愉快地离开了宴会。但是当他经过王宫门口,看见末底改坐在那里不站起来,连一点尊敬的表示都没有,就气愤极了。
5:10 但是他压住自己的怒气,回到家里,然后请朋友们到他家来,也叫他妻子细利斯出来。
5:11 哈曼向他们炫耀自己的富有和众多的儿女,又提到王怎样提升他的地位,使他高过所有的大臣和官员。
5:12 哈曼又说:“不但这样,王后以斯帖还专为王和我举行了一个宴会,而且请我们明天再去呢!
5:13 可是,每当我看见那个犹太人末底改坐在王宫门口,我就觉得这一切对我毫无意义。”
5:14 他的妻子跟所有朋友向他建议说:“你为什么不下令建一座二十二公尺高的绞刑架呢?明天早上,你可以请求王把末底改吊在上面。这样,你就可以快快乐乐地去赴宴了。”哈曼认为这是好主意,就叫人造了绞刑架。


 

顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 圣经


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴