hacrsele la boca agua 垂诞,渴求 原指人品尝美味佳肴时流口水,现亦指人渴望得到某人或某物。 例: Se me ......
meterse en la boca del lobo 身入虎穴;身陷险境。 据葡萄牙人里韦罗《成语》,此语出自一则古老的印度寓言:狼的......
a bola vista 公开地,正大光明地。 据卡萨雷斯《现代词典学入门》,此语指在三人纸牌戏中,某人吃进一张牌后已稳......
ser un bolonio 无知的人,自以为聪明的愚人。 据巴斯图斯《各民族的智慧》,bolonio系指十四世纪托莱多红衣主教阿......
no dar su brazo a torcer 坚定不移,毫不退让。 据塞哈多尔《卡斯蒂利亚语句法》,原指在掰手腕比赛中坚持住,不让......
a brazos partidos 赤手空拳地;拼命地 据伊里瓦伦 《成语典故》,此语源自摔交运动,指进行这种项目的比赛,运动员只能......
de bote en bote 挤满人的。 据卡萨雷斯《现代词典学入门》,此语源自法语 de bout a bout,意为:完全地,从头到尾地,......
El que compra y miente, en su bolsa lo siente. 买的东西贵还是贱,自己的钱包最清楚。 据堂拉蒙?梅嫩德斯?皮达......
El que compra y miente, en su bolsa lo siente. 买的东西贵还是贱,自己的钱包最清楚。 据堂拉蒙?梅嫩德斯?皮达......
ponerse las botas 发财;发迹 此语原意为:穿上了靴子。据蒙托托-拉登斯特劳切?成语习语汇集,古时穷入和出身低贱......
haber de todo, como en botica 就像杂货铺的东西,应有尽有。 据斯瓦尔比《西班牙语谚语大词典》,在十六世纪前的......
en brazos de Morfeo 进入梦乡。 典出希腊神话。Morfeo是梦神,系睡神与夜神的儿子,他胁生双翼,善变人形,常化作......
estar en brete 陷入困境。 参见 poneruno en brete。 例: Estamos n brete por falta de medios econmicos. ......
saber ms que Brijn 非常机灵、狡猾。 据伊里瓦伦《成语典故》,Brijn(勃利汉)系古代西班牙著名摩尔人大盜,神出鬼......
poner a uno en brete 使(某人)陷入困境 据科瓦鲁维亚斯《西班牙语文库》,brete是个古词,指拷问犯人用的一种木......
Puesto en el burro, aunque le dan doscientos. 一旦开始,就要坚持到底;敢做敢当。 据伊里瓦伦《成语典故,此语源......
la burra de Balaam 巴兰的驴,比喻愚者千虑,必有一得。 据《圣经。民数记》巴兰是幼发拉底河毕弗尔地方的一位著......
tener bula 享有某种特权或某种特殊待遇或恩惠。 bula指盖有教皇铅玺的圣谕。据伊里瓦伦《成语典故》,这里的bula特指......
No le (te...) vale ni l bula de Meco. 梅科圣瑜也救不了他(你);不可救药。 据西班牙皇家学院.《西班牙语词典》......
Allgate (arrmate, jntate) a los buenos y sers uno de ellos. 与好人为友学不坏;近朱者赤。用以说明交好朋友的益处......