常用西语谚语合集(16)
151. 棋逢对手
Lit. Encontrarse con un adversario de igual competencia en el ajedrez.
Fig. Encontrar la horma de su zapato.
152. 千里之行,始于足下
Lit. Una marcha de mil li (dos li equivale a un kilómetro) se inicia con el primero paso.
Fig. Todo éxito se logra con la acumulación de muchos pormenores.
153. 黔驴技穷(黔驴之技)
Lit. Ha agotado todos sus trucos el asno de Guizhou ( metáfora en una obra de Liu Zongyuan(773-813), gran escritor de la dinastía Tang, en la cual se relata cómo un tigre de Guizhou se asustó al ver por primera vez un asno. Pero cuando descubrió que todo lo que éste podía hacer era rebuznar y cocear, se lanzó sobre él y lo devoró.)
Trucos del asno de Guizhou.
Fig. Acabársele a uno todos los medios.
Agotarse todos los remedios.
154. 千里之堤,溃于蚁穴
Lit. Un hormiguero puede causar el derrumbamiento de un dique de mil li.
Fig. Una peque?a negligencia puede conducir a un gran desastre.
155. 强中自有强中手
Lit. Por fuerte que seas, siempre existe otro más poderoso que tú.
Fig. Si mucho sabe la raposa, más sabe quien la toma.
Mucho sabe la zorra, pero más quien la toma.
Mucho sabe el rato (la rata), pero más el gato (la gata).
156. 浅尝辄止
Lit. Detenerse después de probar un poco algo.
Fig. Detenerse después de adquirir un ligero cococimiento de una materia.
Estar satisfecho con conocimientos superficiales.
157. 强扭的瓜不甜
Lit. No resulta dulce el melón recogido cuando está verde.
Fig. No hay jaula bien segura para un pajarito que quiere volar.
158. 锲而不舍,金石可镂
Lit. Si no dejas de esculpir, lograrás tallar obras de metal y piedra.
Fig. Quien la sigue, la consigue.
La perseverancia todo lo alcanza.
159. 情人眼里出西施
Lit. A los ojos del novio su novia siempre es la más bella.
Fig. A quien feo ama, hermoso le parece.
El deseo hace hermoso lo feo.
Quien bien te desea, bien te sue?a.
La belleza es subjetiva.
160. 人非圣贤,孰能无过
Lit. El hombre no es santo, ?cómo puede estar exento de faltas?
Fig. Nadie está libre de errores.