西班牙各自治区和地方当局必须在2024年1月之前设置棕色垃圾箱收集有机垃圾,来回收利用生物废弃物,这是欧盟“强制且不可避免”的要求。
Así lo advirtió la representación del Ministerio de Transición Ecológica Margarita Ruiz Saiz-Aja, durante los Cursos de Verano de la Universidad de Cantabria (UC) en Suances bajo el título ?Soluciones para el aprovechamiento de los biorresiduos?.
生态过渡部代表Margarita Ruiz Saiz-Aja在苏安塞斯坎塔布里亚大学举办的主题为“生物废物利用解决方案”的暑期课程中指出了这一点。
En su ponencia, Ruiz Saiz-Aja analizó la situación actual de partida en Espa?a, donde tan solo Catalu?a tiene implantado el denominado quinto contenedor (de color marrón), para la recogida de la fracción orgánica de los residuos domésticos.
Ruiz Saiz-Aja在她的演讲中分析了西班牙目前的情况,只有加泰罗尼亚设置了所谓的第五个垃圾桶(棕色)来收集有机生活垃圾。
No obstante, destacó que otras comunidades y entidades locales ?han comenzado a moverse y a adoptar medidas? en esta línea, como son Navarra, País Vasco o la Comunidad Valenciana, y cada vez son más las que avanzan en la gestión de los biorresiduos.
然而,她强调,其他自治区和地方当局,如纳瓦拉、巴斯克地区和瓦伦西亚,已经开始在这方面采取行动和措施,越来越多的自治区在生物废物管理方面取得进展。
Además, resaltó que, aunque 2024 es la fecha tope para que todos los países hagan una gestión correcta de sus residuos domésticos orgánicos, la intención del Ministerio espa?ol es adelantar ese momento lo más que sea posible.
此外,他还强调,尽管2024年是所有国家妥善处理家庭有机生活垃圾的最后期限,但西班牙生态过渡部的想法是尽可能提前这一日期。