年复一年,Wpp和Kantar Millward Brown制作的BrandZ排名向我们展示了消费者最看重的品牌名单。在过去的版本中,由谷歌领导的科技公司占据了前面的排名,但是现在已经发生了变化,亚马逊成了世界上最有价值的品牌,成功超过了互联网巨头谷歌。
1. Amazon ya es la marca más valiosa del mundo亚马逊已经是世界上最有价值的品牌
En su decimocuarta edición, la valoración detrás de las 100 marcas globales más valiosas de BrandZ fue llevada a cabo por expertos en investigación de capital de marca de Kantar, combinando datos de mercado de Bloomberg con información de más de 3,7 millones de consumidores alrededor del mundo, abarcando más de 166.000 marcas diferentes en más de 50 mercados.
BrandZ排名100个最有价值的全球品牌背后的估值是由Kantar的品牌资产研究专家进行研究的,研究基于Bloomberg的市场数据与来自370多万全球消费者的信息,覆盖50多个市场超过166,000个不同品牌。
De acuerdo a los resultados, Amazon es la marca más valiosa del mundo debido a su excelente prestación de servicio al cliente, su gran capacidad para mantenerse a la vanguardia de sus competidores, al ofrecer una gran variedad de productos y servicios generando nuevas fuentes de ingresos, con lo que se ha colocado en la cima de este listado al acelerar el crecimiento de su valor de marca en un impresionante 52% respecto a los resultados del a?o pasado.
根据调查结果,亚马逊是世界上最有价值的品牌,因为它为客户提供优质服务,使其领先于竞争对手,通过提供各种产品和服务,创造新的收入来源,与去年的业绩相比,其品牌价值增长速度惊人,达到52%,这让它得以名列榜首。
Amazon logró alcanzar una valoración de 315.505 millones de dólares, superando a Apple cuya valoración alcanzó los 309.527 millones de dólares aumentando un modesto 3% y destronando a Google que aumentó su valor en un 2% logrando USD $309.000 millones.
亚马逊的估值达到了3155.05亿美元,超过了苹果品牌,其估值达到了3095.27亿美元,增幅为3%,并取代了谷歌,谷歌增幅为2%,达3090亿美元。
2. Alibaba es la marca china más valiosa a nivel global阿里巴巴是全球最具价值的中国品牌
Dentro del top 10 de las marcas más valiosas del mundo se encuentra Facebook, que logró mantenerse en el puesto número 6, mientras que por primera vez Alibaba ha superado por fin a Tencent, convirtiéndose en la marca china más valiosa a nivel global, subiendo dos puestos hasta la posición número 7 y creciendo un 16% para alcanzar un valor de marca de 131.862 millones de dólares en un a?o.
全球最有价值品牌中排名前10位的有Facebook,保持在第6位,而阿里巴巴首次超过腾讯,成为全球最具价值的中国品牌,上升了两位,位居第7,增幅为16%,达到一年1318.62亿美元的品牌价值。
Entre las redes sociales que enfrentan grandes desafíos?en términos de confianza, ha logrado destacar Instagram, ahora con más de mil millones de usuarios alrededor del mundo, y este a?o ha logrado ser la plataforma social con más rápido crecimiento de valor de marca, y ha logrado escalar 47 posiciones e incrementar el 95% en valor de marca, logrando 28.205 millones de dólares.
在信任方面面临巨大挑战的社交网络中,Instagram成功脱颖而出,目前在全球拥有超过10亿用户,今年它成为品牌价值增长最快的社交平台,成功超过47个品牌(今年排名第44),品牌价值增长95%,达282.05亿美元。
3. Zara es la marca más valiosa de Espa?a
Zara是西班牙最具价值的品牌
En la actualidad los consumidores valoran más las experiencias de marca enriquecedoras, un hecho que se confirma con otras empresas importantes como Netflix (+65%, en el puesto número 34 y con 34.290 millones de dólares), Uber (+51%, sitio 53 en el ranking y 24.200 millones de dólares), etc.
目前,消费者更重视丰富的品牌体验,这一事实已得到另一些重要公司的证实,如Netflix(+65%,第34位,342.9亿美元),Uber (+51%,第53位,242亿美元),等等。
Además, la primera marca espa?ola en aparecer en este ranking es Zara, en el puesto 61.
另外,在这个排名中出现的第一个西班牙品牌是Zara,排在第61位。
除了Zara,还有排在第75位的Movistar。
4. Qué sucedió el a?o anterior: las marcas más valiosas en 2018去年排名如何:2018年最有价值的品牌
En el ranking anterior, ocho de las 10 primeras marcas en este ranking eran marcas relacionadas con la tecnología, con Google a la cabeza del listado con un crecimiento en su valor del 23% y una valoración de 302,063 millones de dólares.
在之前的排名中,排名前10位的品牌中有8个是与技术相关的品牌,谷歌位居榜首,价值增长23%,估值为3030.63亿美元。
De acuerdo a BrandZ, 2018 fue el primer a?o en que las marcas no estadounidenses presentaron un crecimiento más rápido que las marcas de Estados Unidos: catorce marcas chinas aparecían en el listado de las 100 marcas más valiosas del mundo, un gran cambio tomando en cuenta que en los resultados de 2006 solo una marca China aparecía (China Mobile).
根据BrandZ的数据,2018年是非美国品牌比美国品牌增长更快的第一年:十四个中国品牌出现在全球100个最有价值品牌的名单中(2019年上榜15个品牌),与2006年只上榜一个相比(中国移动),这是一个重大变化。