última en sumarse a la lista de empresas que ha decidido donar material sanitario para hacer frente a la situación de crisis por el coronavirus que se está viviendo en nuestro país. Inditex anunció el pasado miércoles que ha puesto a disposión del Gobierno toda su capacidad logística, de aprovisionamiento y de gestión comercial, muy especialmente desde China, para atender las necesidades de urgencia, tanto de material sanitario como textil que se está这个加泰罗尼亚公司最近加入了捐赠医疗物资的公司名单里,这些公司已决定捐赠医疗用品来应对由于西班牙正在经历的疫情而导致的危机。Inditex上周三宣布已尽其最大努力向政府提供物流,供应和商业管理等资源,特别是来自中国的物资,以满足当前对医疗和纺织材料的紧迫需求。
ó que realizará al menos un envío semanal del material que se compre directamente. En concreto, la firma está trabajando para traer el material que las autoridades sanitarias espa?olas han se?alado como más urgentes, como máscaras, guantes, gafas protectoras, gorros, calzas y protectores faciales. Además, Inditex va a dar apoyo logí为此,Inditex保证每周至少运送一次直接购买的物资。具体来说,该公司正努力运输西班牙卫生当局指明的最紧急的物资,如口罩,手套,防护镜,帽子,绑腿和面部防护用具。此外,Inditex将提供物流支持来运送政府直接从中国购买的产品。