西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙社会 » 西班牙新闻 » 正文

西班牙就业情况严峻,大学生如何找兼职?方法在这里!

时间:2020-12-07来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:El nmero de estudiantes desempleados que buscaban trabajo el pasado mes de septiembre creci un 49,2% con respecto a hace
(单词翻译:双击或拖选)
 El número de estudiantes desempleados que buscaban trabajo el pasado mes de septiembre creció un 49,2% con respecto a hace un a?o. La cifra alcanzó los 92.480 jóvenes, el mayor volumen de los últimos diez a?os.
今年九月,求职中的失业学生人数比去年同期增长了49.2%。这个数据实际达92,480人,达十年来的最高人数。
En este 2020, el 54,8% de los estudiantes desempleados que buscaban un trabajo son mujeres, y el 45,2% restante, hombres. En todas las comunidades autónomas crece el número de estudiantes demandantes de empleo. Los mayores incrementos se dan en la Comunidad Valenciana, Baleares y Catalu?a, todas ellas por encima del 90%.
2020这一年,在找工作的失业学生中,有54.8%是女性,其余的45.2%是男性。在所有自治社区中,寻求就业的学生数量都在增加。增幅最大的是瓦伦西亚自治区,巴利阿里群岛和加泰罗尼亚,这些地方均达90%以上。
Si eres un estudiante y buscas trabajo a tiempo parcial, debes considerar estos factores para elegir, si se puede, bien: ubicación (que no te quite mucho tiempo en desplazamientos), salario (que sea proporcional al esfuerzo que vas a invertir), horario (que no afecte a tus clases y horas de estudio) y relevancia curricular (lo ideal es que ayude a mejorar tu currículum).
如果您是一名学生,并且正在寻找兼职工作,则应考虑以下因素以便选择合适的工作:位置(不需要花费大量时间出行),薪水(与要投入的工作量成比例),时间安排(不影响上课和学习时间),专业相关性(最理想的是有助于提高简历质量)。
Dentro o fuera del campus
校园内外的机会
En todo caso, se trata de que ese trabajo no suponga más de 20 o 25 horas semanales. Así tendrás tiempo para tu empleo sin tener que descuidar los estudios y las clases.
在任何情况下,都要注意每周的工作不要超过20或25个小时。这样,就能既有时间工作,又不会耽误学习和上课。
Para encontrar un buen empleo a tiempo parcial, Universia recomienda que se consideren dos factores: currículum y disponibilidad.
为了找到一份好的兼职工作,Universia(全球1401所大学的合作网站,主要是西葡语国家)建议要考虑两个因素:简历和实用性。
Entre los trabajos a tiempo parcial que se recomiendan para estudiantes hay que diferenciar entre los que se pueden realizar directamente dentro del campus y los que no. Dentro de la esfera universitaria:
在推荐给大学生的兼职工作中,必须区分哪些工作可以直接在校园内完成,和哪些工作不能在校园内完成。在大学校园范围内的有:
Proveeduría universitaria: puedes trabajar en diversas secciones del campus universitario, como los centros de copiado, librerías, etc.
大学供应部门:可以在大学校园的不同部门工作,例如复印中心,书店等。
Monitor de biblioteca: controlarás todo cuanto suceda en la biblioteca.
图书馆监管员:监管图书馆的事情。
Guía universitario: cuando estás en tus últimos a?os de carrera, puedes trabajar guiando a los nuevos estudiantes para que conozcan la institución.
大学指导:在学习的最后几年中,可以带领新生了解学校。
Departamento académico: también podrás ayudar en departamentos, escuelas y cátedras.
学术部门:还可以在学校的各个部门、专科学校或者教室中提供帮助。
Ayudante: o bien ser ayudante de alguno de tus profesores, asistiéndolo en cuanto necesite.
助手:作为一位老师的助教,在需要时为他们提供帮助。
Administración: puedes probar en diversos departamentos como las oficinas, los servicios médicos, el rectorado, el decanato, etc.
行政管理:可以在各个部门尝试,例如在一些办公室,医疗服务中心,校长办公室,院长办公室等。
Y ya si quieres trabajar fuera del campus, tienes, claro, mil opciones: freelancer, fotógrafo, artesanías, clases particulares, entrenador o personal trainer, barista, mecánico de bicicletas, ni?era, cuidador de personas mayores, paseador de mascotas, repartidor, camarero, dependiente, etc.
另外,如果想在校外工作,当然,有一千个选择:自由职业者,摄影师,手工艺家,家教,教练或私人教练,咖啡师,车行的技师,保姆,看护老人,帮助遛狗,邮递员,服务员,售货员等等。
顶一下
(1)
100%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语阅读


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴