西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 二十首情诗与绝望的歌 » 正文

二十首情诗与绝望的歌-01(中)

时间:2011-05-14来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:二十首情诗与绝望的歌-01(中) 我在的这一夜浮现出对你的回忆。 河水用自己固执的呻吟与海连接。 被抛弃的人儿如同晨曦中的码头。 是离去的时候了,哦,被抛弃的我。 冰冷的花
(单词翻译:双击或拖选)

二十首情诗与绝望的歌-01(中)

 

      我在的这一夜浮现出对你的回忆。

  河水用自己固执的呻吟与海连接。

  被抛弃的人儿如同晨曦中的码头。

  是离去的时候了,哦,被抛弃的我。

  冰冷的花瓣雨点般洒落在我心田。

  哦,废墟之地啊,遇难者残酷的洞天。

  在你身上经历过战火和起飞。

  从你身上唱歌的鸟展翅飞去。

  犹如遥远的距离,你把一切吞食下去。

  仿佛大海,仿佛时间。你的一切是海难!

  有过欢聚与亲吻的快乐时刻。

  有过塔灯燃烧般的惊惶时刻。

  驾驶员的焦虑,盲目的潜水员的怒气,

  对爱情的朦胧陶醉,你的一切是海难!

  如雾的童年里,我的心长过翅膀,受过伤。

  浪荡的发现者,你的一切是海难!

  痛苦缠绕过你,欲望纠缠过你,

  悲伤击败过你,你的一切是海难!

  我曾迫使黑暗的大墙后退,

  也曾比欲望和行为走得更远。

  噢,心肝,我的心肝儿,我爱过又失去的女人,

  在这潮湿的时刻,我呼唤你,要为你唱歌。

  你宛若天然水池蕴藏过无限的柔情,

  而无限的负情像打破水池般地粉碎了你。

  那是漆黑、漆黑的岛屿上的孤独,

  那里,可爱的人儿,你的双臂款待了我。

  我如饥似渴,你是那可口的水果。

  那是伤痛和毁灭,你就是那奇迹。

  啊,女人,我不知道你怎么能阻挡我

  进入你的心田,投入你十字形的怀抱。

  在你的身上,我的欲望最可怕,又短暂,

  最颠倒,又沉醉,最紧张,又贪婪。

  埋葬了许多亲吻,你的坟茔依然热火,

  被鸟群啄食的葡萄依然还在发火。

  哦,那被咬过的嘴唇;哦,那被亲吻过的肢体;

  哦,那如饥似渴的牙齿;哦,那扭缠在一起的躯体。

  哦,那充满希望与奋力的疯狂性爱

  我和你结合在一起,爱得尽竭全力。

  柔情似水,轻如脂粉。

  那句话儿,欲言又止。

  我的命运如此,我的愿望随之而行。

  我的愿望命中落空,你的一切是海难。

  哦,废墟之地啊,你的一切都在逐渐倒塌,

  什么痛苦你没说过?什么海浪没淹过你?

  从浪谷到波峰,你还在燃烧,歌唱。

  站在那里,好像船头上的一名水手。

  你的歌声依然突出,你依然破浪而行。

  哦,废墟之地啊,那敞开、苦涩的水井。

  苍白、盲目的潜水员,不幸的投弹手!

  浪荡的发现者,你的一切都是海难!

  是离去的时候了,这艰难,冷酷的时候

  它限制了整个夜晚的时刻表。

  大海喧闹的腰带环绕着海岸。

  冰冷的星星出现,黑色的鸟群徒迁。

  被抛弃的人儿如同晨曦中的码头。

  只有那个颤抖的黑影在我手中扭动。

  啊,离开这一切,离开这一切!

  是离去的时候了。哦,被抛弃的人儿!

顶一下
(1)
100%
踩一下
()
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴