西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 二十首情诗与绝望的歌 » 正文

二十首情诗与绝望的歌-03(西)

时间:2011-05-14来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:二十首情诗与绝望的歌-03(西) En su llama mortal la luz te envuelve. Absorta, plida doliente, as situada contra las viejas hlices del crepsculo que en torno a ti da vueltas. Muda, mi amiga, sola en lo solitario de esta hora de muer
(单词翻译:双击或拖选)

二十首情诗与绝望的歌-03(西)

 

En su llama mortal la luz te envuelve.

 

  Absorta, pálida doliente, así situada

  contra las viejas hélices del crepúsculo

  que en torno a ti da vueltas.  

  Muda, mi amiga,

  sola en lo solitario de esta hora de muertes

  y llena de las vidas del fuego,

  pura heredera del día destruido.  

  Del sol cae un racimo en tu vestido oscuro.

  De la noche las grandes raíces

  crecen de súbito desde tu alma,

  y a lo exterior regresan las cosas en ti ocultas,

  de modo que un pueblo pálido y azul

  de ti recién nacido se alimenta.  

  Oh grandiosa y fecunda y magnética esclava

  del círculo que en negro y dorado sucede:

  erguida, trata y logra una creación tan viva

  que sucumben sus flores, y llena es de tristeza.

 

 

顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴