西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 二十首情诗与绝望的歌 » 正文

二十首情诗与绝望的歌-09(西)

时间:2011-05-16来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:二十首情诗与绝望的歌-09(西) Abeja blanca zumbas ebria de miel en mi alma y te tuerces en lentas espirales de humo. Soy el desesperado, la palabra sin ecos, el que lo perdi todo, y el que todo lo tuvo. ltima amarra, cruje en ti mi
(单词翻译:双击或拖选)

二十首情诗与绝望的歌-09(西)

 

Abeja blanca zumbas —ebria de miel— en mi alma

  y te tuerces en lentas espirales de humo.  

  Soy el desesperado, la palabra sin ecos,

  el que lo perdió todo, y el que todo lo tuvo.

  Última amarra, cruje en ti mi ansiedad última.

  En mi tierra desierta eres la última rosa.

  Ah silenciosa!

  Cierra tus ojos profundos. Allí aletea la noche.

  Ah desnuda tu cuerpo de estatua temerosa.

  Tienes ojos profundos donde la noche alea.

  Frescos brazos de flor y regazo de rosa.  

  Se parecen tus senos a los caracoles blancos.

  Ha venido a dormirse en tu vientre una mariposa de sombra.  

  Ah silenciosa!  

  He aquí la soledad de donde estás ausente.

  Llueve. El viento del mar caza errantes gaviotas.

  El agua anda descalza por las calles mojadas.

  De aquel árbol se quejan, como enfermos, las hojas.

  Abeja blanca, ausente, aún zumbas en mi alma.

  Revives en el tiempo, delgada y silenciosa.

  Ah silenciosa!

顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴