Exodo
Capítulo 11 |
|
1 |
Y JEHOVA dijo á Moisés: Una plaga traeré aún sobre Faraón, y sobre Egipto; después de la cual él os dejará ir de aquí; y seguramente os echará de aquí del todo.
|
2 |
Habla ahora al pueblo, y que cada uno demande á su vecino, y cada una á su vecina, vasos de plata y de oro.
|
3 |
Y Jehová dió gracia al pueblo en los ojos de los Egipcios. También Moisés era muy gran varón en la tierra de Egipto, á los ojos de los siervos de Faraón, y á los ojos del pueblo.
|
4 |
Y dijo Moisés: Jehová ha dicho así: A la media noche yo saldré por medio de Egipto,
|
5 |
Y morirá todo primogénito en tierra de Egipto, desde el primogénito de Faraón que se sienta en su trono, hasta el primogénito de la sierva que está tras la muela; y todo primogénito de las bestias.
|
6 |
Y habrá gran clamor por toda la tierra de Egipto, cual nunca fué, ni jamás será.
|
7 |
Mas entre todos los hijos de Israel, desde el hombre hasta la bestia, ni un perro moverá su lengua: para que sepáis que hará diferencia Jehová entre los Egipcios y los Israelitas.
|
8 |
Y descenderán á mí todos estos tus siervos, é inclinados delante de mí dirán: Sal tú, y todo el pueblo que está bajo de ti; y después de esto yo saldré. Y salióse muy enojado de con Faraón.
|
9 |
Y Jehová dijo á Moisés: Faraón no os oirá, para que mis maravillas se multipliquen en la tierra de Egipto.
|
10 |
Y Moisés y Aarón hicieron todos estos prodigios delante de Faraón: mas Jehová había endurecido el corazón de Faraón, y no envió á los hijos de Israel fuera de su país.
|
11:2 现在你去告诉以色列人,要他们去向邻居索取金、银、首饰。”
11:3 上主使埃及人尊敬以色列人。埃及的官员和人民都尊崇摩西为伟人。
11:4 于是,摩西对埃及王说:“上主这样说:‘今晚约在半夜,我要巡行埃及。
11:5 埃及的每一个长子,从继承王位的太子一直到在磨坊里做奴工的婢女所生的儿子,都要死亡。头胎的牲畜也都要死亡。
11:6 埃及全国将有号啕大哭的声音;这是空前绝后的。
11:7 但是在以色列人的家里,连狗也不会向人或牲畜吠叫。那时候,你会知道我是上主;我使埃及人和以色列人有所分别。’”
11:8 最后摩西说:“你的臣仆要到我面前来,跪在地上求我带走我的同胞。到那时候,我才离开这里。”于是摩西气愤愤地从埃及王面前退出。
11:9 上主曾对摩西讲过:“埃及王要继续拒绝听你的话,这样,我就能在埃及行更多的神迹。”
11:10 摩西和亚伦在王面前行了这许多神迹,但是上主使王的心刚硬,不准以色列人民离境。