西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西班牙语版圣经(中西对照) » 正文

圣经(马可福音) Capítulo 10

时间:2012-05-13来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Marcos Captulo 10 1 Y PARTIENDOSE de all, vino los trminos de Judea y tras el Jordn: y volvi el pueblo juntarse l; y de nuevo les enseaba como sola. 2 Y llegndose los Fariseos, le preguntaron, para tentarle, si era lcito al marido repudiar
(单词翻译:双击或拖选)

Marcos

 

Capítulo 10

1

Y PARTIENDOSE de allí, vino á los términos de Judea y tras el Jordán: y volvió el pueblo á juntarse á él; y de nuevo les enseñaba como solía.

 

2

Y llegándose los Fariseos, le preguntaron, para tentarle, si era lícito al marido repudiar á su mujer.

 

3

Mas él respondiendo, les dijo: ¿Qué os mandó Moisés?

 

4

Y ellos dijeron: Moisés permitió escribir carta de divorcio, y repudiar.

 

5

Y respondiendo Jesús, les dijo: Por la dureza de vuestro corazón os escribió este mandamiento;

 

6

Pero al principio de la creación, varón y hembra los hizo Dios.

 

7

Por esto dejará el hombre á su padre y á su madre, y se juntará á su mujer.

 

8

Y los que eran dos, serán hechos una carne: así que no son más dos, sino una carne.

 

9

Pues lo que Dios juntó, no lo aparte el hombre.

 

10

Y en casa volvieron los discípulos á preguntarle de lo mismo.

 

11

Y les dice: Cualquiera que repudiare á su mujer, y se casare con otra, comete adulterio contra ella:

 

12

Y si la mujer repudiare á su marido y se casare con otro, comete adulterio.

 

13

Y le presentaban niños para que los tocase; y los discípulos reñían á los que los presentaban.

 

14

Y viéndolo Jesús, se enojó, y les dijo: Dejad los niños venir, y no se lo estorbéis; porque de los tales es el reino de Dios.

 

15

De cierto os digo, que el que no recibiere el reino de Dios como un niño, no entrará en él.

 

16

Y tomándolos en los brazos, poniendo las manos sobre ellos, los bendecía.

 

17

Y saliendo él para ir su camino, vino uno corriendo, é hincando la rodilla delante de él, le preguntó: Maestro bueno, ¿qué haré para poseer la vida eterna?

 

18

Y Jesús le dijo: ¿Por qué me dices bueno? Ninguno hay bueno, sino sólo uno, Dios.

 

19

Los mandamientos sabes: No adulteres: No mates: No hurtes: No digas falso testimonio: No defraudes: Honra á tu padre y á tu madre.

 

20

El entonces respondiendo, le dijo: Maestro, todo esto he guardado desde mi mocedad.

 

21

Entonces Jesús mirándole, amóle, y díjole: Una cosa te falta: ve, vende todo lo que tienes, y da á los pobres, y tendrás tesoro en el cielo; y ven, sígueme, tomando tu cruz.

 

22

Mas él, entristecido por esta palabra, se fué triste, porque tenía muchas posesiones.

 

23

Entonces Jesús, mirando alrededor, dice á sus discípulos: ¡Cuán dificilmente entrarán en el reino de Dios los que tienen riquezas!

 

24

Y los discípulos se espantaron de sus palabras; mas Jesús respondiendo, les volvió á decir: ¡Hijos, cuán dificil es entrar en el reino de Dios, los que confían en las riquezas!

 

25

Más fácil es pasar un camello por el ojo de una aguja, que el rico entrar en el reino de Dios.

 

26

Y ellos se espantaban más, diciendo dentro de sí: ¿Y quién podrá salvarse?

 

27

Entonces Jesús mirándolos, dice: Para los hombres es imposible; mas para Dios, no; porque todas las cosas son posibles para Dios.

 

28

Entonces Pedro comenzó á decirle: He aquí, nosotros hemos dejado todas las cosas, y te hemos seguido.

 

29

Y respondiendo Jesús, dijo: De cierto os digo, que no hay ninguno que haya dejado casa, ó hermanos, ó hermanas, ó padre, ó madre, ó mujer, ó hijos, ó heredades, por causa de mí y del evangelio,

 

30

Que no reciba cien tantos ahora en este tiempo, casas, y hermanos, y hermanas, y madres, é hijos, y heredades, con persecuciones; y en el siglo venidero la vida eterna.

 

31

Empero muchos primeros serán postreros, y postreros primeros.

 

32

Y estaban en el camino subiendo á Jerusalem; y Jesús iba delante de ellos, y se espantaban, y le seguían con miedo: entonces volviendo á tomar á los doce aparte, les comenzó á decir las cosas que le habían de acontecer:

 

33

He aquí subimos á Jerusalem, y el Hijo del hombre será entregado á los principes de los sacerdotes, y á los escribas, y le condenarán á muerte, y le entregarán á los Gentiles:

 

34

Y le escarnecerán, y le azotarán, y escupirán en él, y le matarán; mas al tercer día resucitará.

 

35

Entonces Jacobo y Juan, hijos de Zebedeo, se llegaron á él, diciendo: Maestro, querríamos que nos hagas lo que pidiéremos.

 

36

Y él les dijo: ¿Qué queréis que os haga?

 

37

Y ellos le dijeron: Danos que en tu gloria nos sentemos el uno á tu diestra, y el otro á tu siniestra.

 

38

Entonces Jesús les dijo: No sabéis lo que pedís. ¿Podéis beber del vaso que yo bebo, ó ser bautizados del bautismo de que yo soy bautizado?

 

39

Y ellos dijeron: Podemos. Y Jesús les dijo: A la verdad, del vaso que yo bebo, beberéis; y del bautismo de que soy bautizado, seréis bautizados.

 

40

Mas que os sentéis á mi diestra y á mi siniestra, no es mío darlo, sino á quienes está aparejado.

 

41

Y como lo oyeron los diez, comenzaron á enojarse de Jacobo y de Juan.

 

42

Mas Jesús, llamándolos, les dice: Sabéis que los que se ven ser príncipes entre las gentes, se enseñorean de ellas, y los que entre ellas son grandes, tienen sobre ellas potestad.

 

43

Mas no será así entre vosotros: antes cualquiera que quisiere hacerse grande entre vosotros, será vuestro servidor;

 

44

Y cualquiera de vosotros que quisiere hacerse el primero, será siervo de todos.

 

45

Porque el Hijo del hombre tampoco vino para ser servido, mas para servir, y dar su vida en rescate por muchos.

 

46

Entonces vienen á Jericó: y saliendo él de Jericó y sus discípulos y una gran compañía, Bartimeo el ciego, hijo de Timeo, estaba sentado junto al camino mendigando.

 

47

Y oyendo que era Jesús el Nazareno, comenzó á dar voces y decir: Jesús, Hijo de David, ten misericordia de mí.

 

48

Y muchos le reñían, que callase: mas él daba mayores voces: Hijo de David, ten misericordia de mí.

 

49

Entonces Jesús parándose, mandó llamarle: y llaman al ciego, diciéndole: Ten confianza: levántate, te llama.

 

50

El entonces, echando su capa, se levantó, y vino á Jesús.

 

51

Y respondiendo Jesús, le dice: ¿Qué quieres que te haga? Y el ciego le dice: Maestro, que cobre la vista.

 

52

Y Jesús le dijo: Ve, tu fe te ha salvado. Y luego cobró la vista, y seguía á Jesús en el camino.

 

马可福音 10 章
有关休妻的教导(太19:1-12;路16:18
10:1 耶稣离开那地方来到犹太地区,渡过约旦河。群众又聚集到他那里,他就照常教导他们。
10:2 有些法利赛人来见耶稣,想陷害他,问他:“请告诉我们,我们的法律准许丈夫休弃妻子吗?”
10:3 耶稣反问:“摩西的命令是怎样说的?”
10:4 他们回答:“摩西准许丈夫写一张休书给妻子,就可以休弃她。”
10:5 耶稣对他们说:“摩西给你们写下这一条诫命是因为你们的心肠太硬。
10:6 可是太初,在创世的时候,上帝造人,有男的有女的;
10:7 因此人要离开父母,跟妻子结合,
10:8 两个人成为一体。既然这样,夫妻不再是两个人,而是一体。
10:9 所以,上帝所配合的,人不可拆开。”
10:10 他们回到屋子里的时候,门徒又问起这件事。
10:11 耶稣告诉他们:“任何男人休弃妻子,再去跟别的女人结婚,就是犯奸淫,辜负了妻子;
10:12 妻子若离弃丈夫,再去跟别人结婚,也是犯奸淫。”
耶稣祝福小孩子(太19:13-15;路18:15-17
10:13 有些人带着小孩子来见耶稣,请耶稣摸他们;门徒却责备那些人。
10:14 耶稣看见了就生气,对门徒说:“让小孩子到我这里来,不要阻止他们,因为上帝国的子民正是像他们这样的人。
10:15 你们要记住,凡不像小孩子一样来接受上帝主权的人,绝不能成为他的子民。”
10:16 于是他抱起小孩子,一个一个地摸他们,给他们祝福。
财主的难题(太19:16-30;路18:18-30
10:17 耶稣刚上路,有一个人跑过来,跪在他面前,问他:“良善的老师,我该做什么才能够得到永恒的生命呢?”
10:18 耶稣问他:“你为什么称我为良善的呢?除上帝一位以外,再也没有良善的。
10:19 你一定晓得这些诫命:‘不可杀人;不可奸淫;不可偷窃;不可作假证;不可欺诈;要孝敬父母。’”
10:20 那个人回答:“老师,这一切诫命我从小就都遵守了。”
10:21 耶稣定睛看他,心里很喜爱他,就说:“你还缺少一件。去卖掉你所有的产业,把钱捐给穷人,你就会有财富积存在天上;然后来跟从我。”
10:22 那个人一听见这话,脸色变了,垂头丧气地走了,因为他很富有。
10:23 耶稣环视左右的门徒,对他们说:“有钱人成为上帝国的子民是多么难哪!”
10:24 门徒对他这话感到惊奇;但是耶稣又说:“孩子们哪,要成为上帝国的子民是多么难哪!
10:25 有钱人要成为上帝国的子民,比骆驼穿过针眼还要难!”
10:26 这时候,门徒更为惊讶,彼此对问:“这样说来,有谁能得救呢?”
10:27 耶稣定睛看他们,说:“人是不能,上帝则不然;因为在上帝,事事都能。”
10:28 彼得接着发言:“你看,我们已经撇下一切来跟从你了。”
10:29 耶稣对他们说:“是的,我实在告诉你们,凡是为我或为福音撇下了房屋、兄弟、姊妹、父母、儿女,或田地的,
10:30 必定在今世收获更多。他将得到百倍的房屋、兄弟、姊妹、母亲、儿女,或田地,并且要遭受迫害;而在来世,他将得到永恒的生命。
10:31 可是,许多在先的将要居后,居后的将要在先。”
耶稣第三次预言自己的死(太20:17-19;路18:31-34
10:32 他们在上耶路撒冷去的路上,耶稣走在前头。门徒心怀戒惧;其他跟着的人也都害怕。耶稣再一次把十二使徒带到一边,告诉他们将要发生在他身上的事。
10:33 他说:“看吧,我们现在上耶路撒冷去。人子将被出卖给祭司长和经学教师;他们要判他死刑,然后把他交给外邦人。
10:34 他们要戏弄他,向他吐口水,鞭打他,并杀害他;三天后,他将复活。”
雅各和约翰的要求(太20:20-28
10:35 西庇太的儿子雅各和约翰来见耶稣,说:“老师,我们有一个请求,希望你能答应。”
10:36 耶稣问:“要我为你们做什么?”
10:37 他们回答:“当你坐在荣耀的宝座上时,请让我们跟你坐在一起,一个在你右边,一个在你左边。”
10:38 耶稣对他们说:“你们不知道所求的是什么。我要喝的苦杯,你们能喝吗?我要受的洗礼,你们能受吗?”
10:39 他们回答:“我们能!”耶稣说:“我要喝的杯,你们固然要喝,我要受的洗礼,你们固然要受,
10:40 但是谁可以坐在我的左右,却不是我能决定的。这些座位,上帝为谁预备,就赐给谁。”
10:41 其他十个门徒听见这事,对雅各和约翰很不满。
10:42 因此,耶稣把他们都召集到他跟前来,对他们说:“你们知道,世上那些被认为是统治者的有权管辖人民,领袖也有权支配人民。
10:43 但是,你们却不是这样。你们当中谁要作大人物,谁就得作你们的仆人;
10:44 谁要居首,谁就得做大众的奴仆。
10:45 因为人子不是来受人侍候,而是来侍候人,并且为了救赎众人而献出自己的生命。”
治好盲人巴底买(太20:29-34;路18:35-43
10:46 他们来到耶利哥。当耶稣与他的门徒和一大群人离开耶利哥的时候,有一个盲人——底买的儿子巴底买,坐在路旁讨饭。
10:47 他一听说是拿撒勒的耶稣,就喊说:“大卫之子耶稣啊,可怜我吧!”
10:48 许多人责备他,叫他不要作声。可是他更大声喊叫:“大卫之子啊,可怜我吧!”
10:49 耶稣就站住,说:“叫他过来。”他们就对盲人说:“你放心,起来,他叫你呢!”
10:50 盲人马上扔掉外衣,跳起来,走到耶稣跟前。
10:51 耶稣问他:“你要我为你做什么?”盲人回答:“老师,我要能看见!”
10:52 耶稣说:“去吧,你的信心治好你了。”盲人立刻能看见,就跟随着耶稣走了。


 

顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 圣经


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴