西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西班牙语版圣经(中西对照) » 正文

圣经(出埃及记) Capítulo 32

时间:2011-10-28来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Exodo Captulo 32 1 MAS viendo el pueblo que Moiss tardaba en descender del monte, allegse entonces Aarn, y dijronle: Levntate, haznos dioses que vayan delante de nosotros; porque este Moiss, aquel varn que nos sac de la tierra de Egipto, no
(单词翻译:双击或拖选)

Exodo

 

Capítulo 32

1

MAS viendo el pueblo que Moisés tardaba en descender del monte, allegóse entonces á Aarón, y dijéronle: Levántate, haznos dioses que vayan delante de nosotros; porque á este Moisés, aquel varón que nos sacó de la tierra de Egipto, no sabemos qué le haya acontecido.

 

2

Y Aarón les dijo: Apartad los zarcillos de oro que están en las orejas de vuestras mujeres, y de vuestros hijos, y de vuestras hijas, y traédmelos.

 

3

Entonces todo el pueblo apartó los zarcillos de oro que tenían en sus orejas, y trajéronlos á Aarón:

 

4

El cual los tomó de las manos de ellos, y formólo con buril, é hizo de ello un becerro de fundición. Entonces dijeron: Israel, estos son tus dioses, que te sacaron de la tierra de Egipto.

 

5

Y viendo esto Aarón, edificó un altar delante del becerro; y pregonó Aarón, y dijo: Mañana será fiesta á Jehová.

 

6

Y el día siguiente madrugaron, y ofrecieron holocaustos, y presentaron pacíficos: y sentóse el pueblo á comer y á beber, y levantáronse á regocijarse.

 

7

Entonces Jehová dijo á Moisés: Anda, desciende, porque tu pueblo que sacaste de tierra de Egipto se ha corrompido:

 

8

Presto se han apartado del camino que yo les mandé, y se han hecho un becerro de fundición, y lo han adorado, y han sacrificado á él, y han dicho: Israel, estos son tus dioses, que te sacaron de la tierra de Egipto.

 

9

Dijo más Jehová á Moisés: Yo he visto á este pueblo, que por cierto es pueblo de dura cerviz:

 

10

Ahora pues, déjame que se encienda mi furor en ellos, y los consuma: y á ti yo te pondré sobre gran gente.

 

11

Entonces Moisés oró á la faz de Jehová su Dios, y dijo: Oh Jehová, ¿por qué se encenderá tu furor en tu pueblo, que tú sacaste de la tierra de Egipto con gran fortaleza, y con mano fuerte?

 

12

¿Por qué han de hablar los Egipcios, diciendo: Para mal los sacó, para matarlos en los montes, y para raerlos de sobre la haz de la tierra? Vuélvete del furor de tu ira, y arrepiéntete del mal de tu pueblo.

 

13

Acuérdate de Abraham, de Isaac, y de Israel tus siervos, á los cuales has jurado por ti mismo, y dícholes: Yo multiplicaré vuestra simiente como las estrellas del cielo; y daré á vuestra simiente toda esta tierra que he dicho, y la tomarán por heredad para siempre.

 

14

Entonces Jehová se arrepintió del mal que dijo que había de hacer á su pueblo.

 

15

Y volvióse Moisés, y descendió del monte trayendo en su mano las dos tablas del testimonio, las tablas escritas por ambos lados; de una parte y de otra estaban escritas.

 

16

Y las tablas eran obra de Dios, y la escritura era escritura de Dios grabada sobre las tablas.

 

17

Y oyendo Josué el clamor del pueblo que gritaba, dijo á Moisés: Alarido de pelea hay en el campo.

 

18

Y él respondió: No es eco de algazara de fuertes, ni eco de alaridos de flacos: algazara de cantar oigo yo.

 

19

Y aconteció, que como llegó él al campo, y vió el becerro y las danzas, enardeciósele la ira á Moisés, y arrojó las tablas de sus manos, y quebrólas al pie del monte.

 

20

Y tomó el becerro que habían hecho, y quemólo en el fuego, y moliólo hasta reducirlo á polvo, que esparció sobre las aguas, y diólo á beber á los hijos de Israel.

 

21

Y dijo Moisés á Aarón: ¿Qué te ha hecho este pueblo, que has traído sobre él tan gran pecado?

 

22

Y respondió Aarón: No se enoje mi señor; tú conoces el pueblo, que es inclinado á mal.

 

23

Porque me dijeron: Haznos dioses que vayan delante de nosotros, que á este Moisés, el varón que nos sacó de tierra de Egipto, no sabemos qué le ha acontecido.

 

24

Y yo les respondí: ¿Quién tiene oro? Apartadlo. Y diéronmelo, y echélo en el fuego, y salió este becerro.

 

25

Y viendo Moisés que el pueblo estaba despojado, porque Aarón lo había despojado para vergüenza entre sus enemigos,

 

26

Púsose Moisés á la puerta del real, y dijo: ¿Quién es de Jehová? júntese conmigo. Y juntáronse con él todos los hijos de Leví.

 

27

Y él les dijo: Así ha dicho Jehová, el Dios de Israel: Poned cada uno su espada sobre su muslo: pasad y volved de puerta á puerta por el campo, y matad cada uno á su hermano, y á su amigo, y á su pariente.

 

28

Y los hijos de Leví lo hicieron conforme al dicho de Moisés: y cayeron del pueblo en aquel día como tres mil hombres.

 

29

Entonces Moisés dijo: Hoy os habéis consagrado á Jehová, porque cada uno se ha consagrado en su hijo, y en su hermano, para que dé él hoy bendición sobre vosotros.

 

30

Y aconteció que el día siguiente dijo Moisés al pueblo: Vosotros habéis cometido un gran pecado: mas yo subiré ahora á Jehová; quizá le aplacaré acerca de vuestro pecado.

 

31

Entonces volvió Moisés á Jehová, y dijo: Ruégote, pues este pueblo ha cometido un gran pecado, porque se hicieron dioses de oro,

 

32

Que perdones ahora su pecado, y si no, ráeme ahora de tu libro que has escrito.

 

33

Y Jehová respondió á Moisés: Al que pecare contra mí, á éste raeré yo de mi libro.

 

34

Ve pues ahora, lleva á este pueblo donde te he dicho: he aquí mi ángel irá delante de ti; que en el día de mi visitación yo visitaré en ellos su pecado.

 

35

Y Jehová hirió al pueblo, porque habían hecho el becerro que formó Aarón.

 

出埃及记 32 章
32:1 以色列人民看见摩西迟迟没有下山,都聚集到亚伦跟前,对他说:“我们不晓得那个领我们出埃及的摩西遇到了什么事;所以请替我们造个神明来带领我们!”
32:2 亚伦对他们说:“把你们的妻子和儿女们带着的金耳环摘下,拿来给我。”
32:3 人民就都摘下他们的金耳环,送到亚伦跟前。
32:4 亚伦把耳环镕了,倒在模型里,铸成一头金牛。人民说:“以色列啊,这是带领我们离开埃及的神明!”
32:5 于是,亚伦在金牛像前筑了一座祭坛,宣布说:“明天要为上主守节。”
32:6 第二日一早,人民牵来了一些牲畜,有的当牲祭烧化,有的当平安祭吃。他们坐下大吃大喝,狂欢作乐。
32:7 上主对摩西说:“赶快下山,因为你从埃及领出来的人民犯罪,背弃我。
32:8 他们已经偏离了我命令他们走的道路。他们用金子铸造了一头牛,向它跪拜,向它献祭。他们说,这牛是领他们出埃及的神明。
32:9 我知道这人民多么顽劣!
32:10 现在,你不要拦阻我;我要向他们发烈怒,灭绝他们。我要使你和你的子孙成为大国。”
32:11 但是摩西向上主——他的上帝恳求说:“上主啊,为什么向你的子民这样发怒呢?他们不是你用大能大力从埃及救出来的吗?
32:12 为什么让埃及人说,你故意领他们离开埃及,为要在山里把他们完全消灭了呢?求你息怒,回心转意,不要向你的子民降大灾祸。
32:13 求你记念你的仆人亚伯拉罕、以撒、雅各,记得你向他们发了严肃的誓言,要使他们子孙繁多,像天上的星星那么多,并且应许把这整块土地赐给他们的后代,作为永久的基业。”
32:14 于是上主改变了心意,没有把原来要加给他子民的灾祸降在他们身上。
32:15 摩西转身下山,拿着两块两面都写着诫命的石版。
32:16 上帝亲自做了这两块石版,并把诫命刻在上面。
32:17 约书亚听见人民呼喊的声音,对摩西说:“我听见营中有战争的声音!”
32:18 摩西说:“这既不像打胜仗的欢呼,也不像打败仗的呼叫,而是歌唱的声音。”
32:19 摩西走近营地的时候,看见了牛像和跳舞的人群,禁不住大怒,就在山脚把带来的两块石版摔在地上,摔碎了。
32:20 他把人民铸造的牛拿过来,镕化了,磨成粉末,撒在水上,然后叫以色列人喝。
32:21 他对亚伦说:“这些人对你做了些什么,你竟使他们犯这样的重罪?”
32:22 亚伦回答:“请不要生我的气;你知道这些人决心作恶。他们对我说:
32:23 ‘我们不晓得那个领我们出埃及的摩西遇到了什么事,所以请替我们造个神明来带领我们。’
32:24 我要他们把金饰带来给我;那些有金饰的人就摘下他们所有的,交给我。我把金饰丢在火中,这牛就出来了!”
32:25 摩西看出亚伦无法管束人民,以致他们放肆,成为敌人的笑柄。
32:26 他就站在营门前,大声说:“凡属上主的人都到我这边来!”所有的利未人就都结集在他身边。
32:27 他吩咐他们:“上主——以色列的上帝命令你们每一个人都佩上剑,从这门到那门,走遍全营,杀你们的兄弟、朋友,和邻居。”
32:28 利未人服从命令,在那一天约杀了三千人。
32:29 摩西对利未人说:“今天,你们奉献了自己,履行祭司事奉上主的职务,杀了自己的儿子和兄弟,所以你们蒙上主赐福了。”
32:30 第二天,摩西对人民说:“你们犯了严重的罪。现在我要再上山,到上主那里去,也许能够为你们求得上主的饶恕。”
32:31 于是摩西回到上主那里,说:“人民犯了严重的罪;他们铸造金神像膜拜。
32:32 求你赦免他们的罪;否则,求你从你子民的名册上除掉我的名字。”
32:33 上主回答:“我要从我册上除掉的是那些得罪我的人的名字。
32:34 现在你去吧,把人民带到我指示你的地方。我要差天使在你前面引导你。可是时候将到,我要惩罚他们所犯的罪。”
32:35 于是,上主在人民当中降下瘟疫,因为他们逼亚伦铸造金牛像。


 

顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 圣经


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴