西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西班牙语版圣经(中西对照) » 正文

圣经(以赛亚书) Capítulo 20

时间:2012-01-16来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Isaas Captulo 20 1 EN el ao que vino Thartn Asdod, cuando le envi Sargn rey de Asiria, y pele contra Asdod y la tom; 2 En aquel tiempo habl Jehov por Isaas hijo de Amoz, diciendo: Ve, y quita el saco de tus lomos, y descalza los zapatos de
(单词翻译:双击或拖选)

Isaías

 

Capítulo 20

1

EN el año que vino Thartán á Asdod, cuando le envió Sargón rey de Asiria, y peleó contra Asdod y la tomó;

 

2

En aquel tiempo habló Jehová por Isaías hijo de Amoz, diciendo: Ve, y quita el saco de tus lomos, y descalza los zapatos de tus pies. E hízolo así, andando desnudo y descalzo.

 

3

Y dijo Jehová: De la manera que anduvo mi siervo Isaías desnudo y descalzo tres años, señal y pronóstico sobre Egipto y sobre Etiopía;

 

4

Así llevará el rey de Asiria la cautividad de Egipto y la transmigración de Etiopía, de mozos y de viejos, desnuda y descalza, y descubiertas las nalgas para vergüenza de Egipto.

 

5

Y se turbarán y avergonzarán de Etiopía su esperanza, y de Egipto su gloria.

 

6

Y dirá en aquel día el morador de esta isla: Mirad qué tal fué nuestra esperanza, donde nos acogimos por socorro para ser libres de la presencia del rey de Asiria: ¿y cómo escaparemos?

 

以赛亚书 20 章
赤身露体的先知
20:1 亚述皇帝撒珥根命令他的元帅攻击非利士的亚实突城。
20:2 这件事发生前三年,上主曾经命令亚摩斯的儿子以赛亚脱下他身上的麻衣和脚上的鞋子。他听从上主的话,赤着身子,光着脚到处行走。
20:3 亚实突被攻下的时候,上主说:“我的仆人以赛亚已经赤着身子,光着脚行走三年;这就是要发生在埃及和古实的事的预兆。”
20:4 亚述皇帝要从这两个国家中掳去人民,剥光他们的衣服;那时候,无论老少,都要赤身露体,光着脚,使埃及蒙羞。
20:5 那些信赖古实和倚靠埃及的人要丧胆绝望。
20:6 那时候,住在非利士沿海的人要说:“看吧,我们所倚赖、要帮助我们抵抗亚述皇帝的人竟是这样!我们还逃得了命吗?”


 

顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 圣经


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴