西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西班牙语版圣经(中西对照) » 正文

圣经(弥迦书) Capítulo 4

时间:2012-04-22来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Miqueas Captulo 4 1 Y ACONTECERA en los postreros tiempos, que el monte de la casa de Jehov ser constitudo por cabecera de montes, y ms alto que los collados, y corrern l pueblos. 2 Y vendrn muchas gentes, y dirn: Venid, y subamos al monte
(单词翻译:双击或拖选)

Miqueas

 

Capítulo 4

1

Y ACONTECERA en los postreros tiempos, que el monte de la casa de Jehová será constituído por cabecera de montes, y más alto que los collados, y correrán á él pueblos.

 

2

Y vendrán muchas gentes, y dirán: Venid, y subamos al monte de Jehová, y á la casa del Dios de Jacob; y enseñarános en sus caminos, y andaremos por sus veredas: porque de Sión saldrá la ley, y de Jerusalem la palabra de Jehová.

 

3

Y juzgará entre muchos pueblos, y corregirá fuertes gentes hasta muy lejos: y martillarán sus espadas para azadones, y sus lanzas para hoces: no alzará espada gente contra gente, ni más se ensayarán para la guerra.

 

4

Y cada uno se sentará debajo de su vid y debajo de su higuera, y no habrá quien amedrente: porque la boca de Jehová de los ejércitos lo ha hablado.

 

5

Bien que todos los pueblos anduvieren cada uno en el nombre de sus dioses, nosotros con todo andaremos en el nombre de Jehová nuestro Dios para siempre y eternalmente.

 

6

En aquel día, dice Jehová, juntaré la coja, y recogeré la amontada, y á la que afligí:

 

7

Y pondré á la coja para sucesión, y á la descarriada para nación robusta: y Jehová reinará sobre ellos en el monte de Sión desde ahora para siempre.

 

8

Y tú, oh torre del rebaño, la fortaleza de la hija de Sión vendrá hasta ti: y el señorío primero, el reino vendrá á la hija de Jerusalem.

 

9

Ahora ¿por qué gritas tanto? ¿No hay rey en ti? ¿Pereció tu consejero, que te ha tomado dolor como de mujer de parto?

 

10

Duélete y gime, hija de Sión como mujer de parto; porque ahora saldrás de la ciudad, y morarás en el campo, y llegarás hasta Babilonia: allí serás librada, allí te redimirá Jehová de la mano de tus enemigos.

 

11

Ahora empero se han juntado muchas gentes contra ti, y dicen: Sea profanada, y vean nuestros ojos su deseo sobre Sión.

 

12

Mas ellos no conocieron los pensamientos de Jehová, ni entendieron su consejo: por lo cual los juntó como gavillas en la era.

 

13

Levántate y trilla, hija de Sión, porque tu cuerno tornaré de hierro, y tus uñas de metal, y desmenuzarás muchos pueblos; y consagrarás á Jehová sus robos, y sus riquezas al Señor de toda la tierra.

 

弥迦书 4 章
上主掌握世界和平(赛2:1-4
4:1 在将来的日子,圣殿坐落的山冈要矗立在群山之上,被高举,超越万岭。许多民族都要蜂拥而来;
4:2 万国要聚拢前来,说:来吧,我们一起到上主的山,一起往以色列上帝的圣殿。他会指引我们该走的道路;我们要在这条路上行走。上主的教诲从耶路撒冷发出;他的信息从锡安传播。
4:3 他要解决民族间的纠纷,排解列强的争端。他们要把刀剑铸成犁头,把轮矛打成镰刀。国际间不再有战争,也不再整军备战。
4:4 人人都要在自己的葡萄园中,在无花果树下,享受太平;没有人会使他们恐惧。上主——万军的统帅这样应许了。
4:5 虽然列国都膜拜并顺从他们自己的神明,但是我们要敬拜上主——我们的上帝,遵从他的旨意,直到永永远远。
以色列人归回本国
4:6 上主说:“我惩罚了我的子民,但在时机成熟的时候,我要把流放各地的子民集合在一起。
4:7 我要使残存之民成为复兴的种子,软弱失散的,成为强盛的国家。我要亲自在锡安山统治他们,从今直到永远。”
4:8 耶路撒冷啊,上帝在你那里像牧人照顾他的子民;你将复国,再一次成为首都。
4:9 你为什么大声哀号?为什么像产妇辗转阵痛?你没有君王吗?你的参谋都死光了吗?
4:10 耶路撒冷人哪,你们要像产妇阵痛,辗转哀号;因为你们就要离开这城,去住在荒野。你们一定会被掳到巴比伦去;但在那里,上主要营救你们,从敌人手里把你们解救出来。
4:11 许多国家联合起来攻击你。他们说:“我们来摧毁耶路撒冷吧!我们来看这城变成废墟!”
4:12 但是他们不知道上主的计划,不晓得上主把他们集合在一起是要惩罚他们,像农夫打榖物一样。
4:13 上主说:“耶路撒冷人哪,去吧!去惩罚你们的敌人!我要使你们强壮,像长了铁角铜蹄的公牛。你们要歼灭许多国家,把他们用暴力抢走的财物呈献给我——天下的主宰。”


 

顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 圣经


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴