西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西班牙语版圣经(中西对照) » 正文

圣经(使徒行传) Capítulo 7

时间:2012-05-22来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Hechos Captulo 7 1 EL prncipe de los sacerdotes dijo entonces: Es esto as? 2 Y l dijo: Varones hermanos y padres, oid: El Dios de la gloria apareci nuestro padre Abraham, estando en Mesopotamia, antes que morase en Chrn, 3 Y le dijo: Sal de
(单词翻译:双击或拖选)

Hechos

 

Capítulo 7

1

EL príncipe de los sacerdotes dijo entonces: ¿Es esto así?

 

2

Y él dijo: Varones hermanos y padres, oid: El Dios de la gloria apareció á nuestro padre Abraham, estando en Mesopotamia, antes que morase en Chârán,

 

3

Y le dijo: Sal de tu tierra y de tu parentela, y ven á la tierra que te mostraré.

 

4

Entonces salió de la tierra de los Caldeos, y habitó en Chârán: y de allí, muerto su padre, le traspasó á esta tierra, en la cual vosotros habitáis ahora;

 

5

Y no le dió herencia en ella, ni aun para asentar un pie: mas le prometió que se la daría en posesión, y á su simiente después de él, no teniendo hijo.

 

6

Y hablóle Dios así: Que su simiente sería extranjera en tierra ajena, y que los reducirían á servidumbre y maltratarían, por cuatrocientos años.

 

7

Mas yo juzgaré, dijo Dios, la nación á la cual serán siervos: y después de esto saldrán y me servirán en este lugar.

 

8

Y dióle el pacto de la circuncisión: y así Abraham engendró á Isaac, y le circuncidó al octavo día; é Isaac á Jacob, y Jacob á los doce patriarcas.

 

9

Y los patriarcas, movidos de envidia, vendieron á José para Egipto; mas Dios era con él,

 

10

Y le libró de todas sus tribulaciones, y le dió gracia y sabiduría en la presencia de Faraón, rey de Egipto, el cual le puso por gobernador sobre Egipto, y sobre toda su casa.

 

11

Vino entonces hambre en toda la tierra de Egipto y de Canaán, y grande tribulación; y nuestros padres no hallaban alimentos.

 

12

Y como oyese Jacob que había trigo en Egipto, envió á nuestros padres la primera vez.

 

13

Y en la segunda, José fué conocido de sus hermanos, y fué sabido de Faraón el linaje de José.

 

14

Y enviando José, hizo venir á su padre Jacob, y á toda su parentela, en número de setenta y cinco personas.

 

15

Así descendió Jacob á Egipto, donde murió él y nuestros padres;

 

16

Los cuales fueron trasladados á Sichêm, y puestos en el sepulcro que compró Abraham á precio de dinero de los hijos de Hemor de Sichêm.

 

17

Mas como se acercaba el tiempo de la promesa, la cual Dios había jurado á Abraham, el pueblo creció y multiplicóse en Egipto,

 

18

Hasta que se levantó otro rey en Egipto que no conocía á José.

 

19

Este, usando de astucia con nuestro linaje, maltrató á nuestros padres, á fin de que pusiesen á peligro de muerte sus niños, para que cesase la generación.

 

20

En aquel mismo tiempo nació Moisés, y fué agradable á Dios: y fué criado tres meses en casa de su padre.

 

21

Mas siendo puesto al peligro, la hija de Faraón le tomó, y le crió como á hijo suyo.

 

22

Y fué enseñado Moisés en toda la sabiduría de los egipcios; y era poderoso en sus dichos y hechos.

 

23

Y cuando hubo cumplido la edad de cuarenta años, le vino voluntad de visitar á sus hermanos los hijos de Israel.

 

24

Y como vió á uno que era injuriado, defendióle, é hiriendo al Egipcio, vengó al injuriado.

 

25

Pero él pensaba que sus hermanos entendían que Dios les había de dar salud por su mano; mas ellos no lo habían entendido.

 

26

Y al día siguiente, riñendo ellos, se les mostró, y los ponía en paz, diciendo: Varones, hermanos sois, ¿por que os injuriáis los unos á los otros?

 

27

Entonces el que injuriaba á su prójimo, le rempujó, diciendo: ¿Quién te ha puesto por príncipe y juez sobre nosotros?

 

28

¿Quieres tú matarme, como mataste ayer al Egipcio?

 

29

A esta palabra Moisés huyó, y se hizo extranjero en tierra de Madián, donde engendró dos hijos.

 

30

Y cumplidos cuarenta años, un ángel le apareció en el desierto del monte Sina, en fuego de llama de una zarza.

 

31

Entonces Moisés mirando, se maravilló de la visión: y llegándose para considerar, fué hecha á él voz del Señor:

 

32

Yo soy el Dios de tus padres, y el Dios de Abraham, el Dios de Isaac, y el Dios de Jacob. Mas Moisés, temeroso, no osaba mirar.

 

33

Y le dijo el Señor: Quita los zapatos de tus pies, porque el lugar en que estás es tierra santa.

 

34

He visto, he visto la aflicción de mi pueblo que está en Egipto, y he oído el gemido de ellos, y he descendido para librarlos. Ahora pues, ven, te enviaré á Egipto.

 

35

A este Moisés, al cual habían rehusado, diciendo: ¿Quién te ha puesto por príncipe y juez? á éste envió Dios por príncipe y redentor con la mano del ángel que le apareció en la zarza.

 

36

Este los sacó, habiendo hecho prodigios y milagros en la tierra de Egipto, y en el mar Bermejo, y en el desierto por cuarenta años.

 

37

Este es el Moisés, el cual dijo á los hijos de Israel: Profeta os levantará el Señor Dios vuestro de vuestros hermanos, como yo; á él oiréis.

 

38

Este es aquél que estuvo en la congregación en el desierto con el ángel que le hablaba en el monte Sina, y con nuestros padres; y recibió las palabras de vida para darnos:

 

39

Al cual nuestros padres no quisieron obedecer; antes le desecharon, y se apartaron de corazón á Egipto,

 

40

Diciendo á Aarón: Haznos dioses que vayan delante de nosotros; porque á este Moisés, que nos sacó de tierra de Egipto, no sabemos qué le ha acontecido.

 

41

Y entonces hicieron un becerro, y ofrecieron sacrificio al ídolo, y en las obras de sus manos se holgaron.

 

42

Y Dios se apartó, y los entregó que sirviesen al ejército del cielo; como está escrito en el libro de los profetas: ¿Me ofrecisteis víctimas y sacrificios En el desierto por cuarenta años, casa de Israel?

 

43

Antes, trajisteis el tabernáculo de Moloch, Y la estrella de vuestro dios Remphan: Figuras que os hicisteis para adorarlas: Os transportaré pues, más allá de Babilonia.

 

44

Tuvieron nuestros padres el tabernáculo del testimonio en el desierto, como había ordenado Dios, hablando á Moisés que lo hiciese según la forma que había visto.

 

45

El cual recibido, metieron también nuestros padres con Josué en la posesión de los Gentiles, que Dios echó de la presencia de nuestros padres, hasta los días de David;

 

46

El cual halló gracia delante de Dios, y pidió hallar tabernáculo para el Dios de Jacob.

 

47

Mas Salomón le edificó casa.

 

48

Si bien el Altísimo no habita en templos hechos de mano; como el profeta dice:

 

49

El cielo es mi trono, Y la tierra es el estrado de mis pies. ¿Qué casa me edificaréis? dice el Señor; ¿O cuál es el lugar de mi reposo?

 

50

¿No hizo mi mano todas estas cosas?

 

51

Duros de cerviz, é incircuncisos de corazón y de oídos, vosotros resistís siempre al Espíritu Santo: como vuestros padres, así también vosotros.

 

52

¿A cuál de los profetas no persiguieron vuestros padres? y mataron á los que antes anunciaron la venida del Justo, del cual vosotros ahora habéis sido entregadores y matadores;

 

53

Que recibisteis la ley por disposición de ángeles, y no la guardasteis.

 

54

Y oyendo estas cosas, regañaban de sus corazones, y crujían los dientes contra él.

 

55

Más él, estando lleno de Espíritu Santo, puestos los ojos en el cielo, vió la gloria de Dios, y á Jesús que estaba á la diestra de Dios,

 

56

Y dijo: He aquí, veo los cielos abiertos, y al Hijo del hombre que está á la diestra de Dios.

 

57

Entonces dando grandes voces, se taparon sus oídos, y arremetieron unánimes contra él;

 

58

Y echándolo fuera de la ciudad, le apedreaban: y los testigos pusieron sus vestidos á los pies de un mancebo que se llamaba Saulo.

 

59

Y apedrearon á Esteban, invocando él y diciendo: Señor Jesús, recibe mi espíritu.

 

60

Y puesto de rodillas, clamó á gran voz: Señor, no les imputes este pecado. Y habiendo dicho esto, durmió.

 

使徒行传 7 章
司提反直言不讳
7:1 大祭司问司提反:“果真有这样的事吗?”
7:2 司提反回答:“诸位父老弟兄们,请听!当我们的先祖亚伯拉罕住在美索不达米亚,还没有移居哈兰的时候,荣耀的上帝向他显现,
7:3 对他说:‘你要离开你的故乡和亲族,到我所要指示你去的地方。’
7:4 于是亚伯拉罕离开了迦勒底人的地方,去住在哈兰。他父亲死了以后,上帝把他迁移到本地来,就是你们现在所住的地方。
7:5 当时上帝并没有给亚伯拉罕什么产业,连立足地也没有;但是上帝应许要把这土地赐给他,作为他和他后代的产业,虽然那时候他还没有儿子。
7:6 上帝对他这样说:‘你的后代要寄居外国,在那里作奴隶,受虐待四百年。
7:7 但是,我要惩罚奴役他们的那一国。以后他们要离开那地方,在这里敬拜我。’
7:8 于是上帝和亚伯拉罕立约,以割礼为记号。所以,亚伯拉罕在以撒出生后第八天给他行割礼;照样以撒给雅各行割礼,雅各给十二个族长行割礼。
7:9 “族长们嫉妒约瑟,把他卖到埃及去。但是上帝与他同在,
7:10 救他脱离了一切的灾难。当他站在埃及王法老面前的时候,上帝赐给他风度和智慧。法老立他为国家的首相和王室的总管。
7:11 不久,埃及和迦南全境有严重的饥荒,造成很大的灾害;我们的祖先绝了粮。
7:12 雅各听见了埃及有食粮,便差遣他的儿子们,就是我们的祖先,到那里去;这是第一次。
7:13 第二次他们去的时候,约瑟和他的兄弟们相认;法老由此认识了约瑟的家族。
7:14 约瑟派人去见他的父亲雅各,请他跟全家到埃及来;来的亲族一共有七十五人。
7:15 雅各南下到埃及;他和其他的祖先死在那里。
7:16 他们的遗体被送到示剑,葬在亚伯拉罕用一笔钱向哈抹的子孙买来的坟地里。
7:17 “上帝要向亚伯拉罕实行诺言的日子快到的时候,以色列族在埃及的人口已经增加很多。
7:18 后来有一个完全不认识约瑟的新王开始统治埃及。
7:19 这王用诡计剥削我们的同胞,虐待我们的祖先,强迫他们丢弃婴儿,不让他们活下去。
7:20 就在这时候摩西出生了;他长得非常可爱,在家里被抚养了三个月,
7:21 到了他被丢弃时,法老的女儿收养了他,把他当作自己的儿子带大。
7:22 他接受了埃及文化的薰陶,很有说话和办事的能力。
7:23 “摩西四十岁的时候,决心要了解以色列同胞的情况。
7:24 有一次,他看见一个同胞受埃及人的欺负,就上前保护他,为他伸冤,把那埃及人杀了。
7:25 他以为同胞会明白上帝要用他来解救他们,可是他们竟不明白。
7:26 第二天,他看见两个以色列人在打架,想替他们调解,就说:‘你们是同胞,为什么自相伤害呢?’
7:27 那欺负同胞的把摩西推开,说:‘谁指定你作领袖、作法官来管我们呢?
7:28 你也要杀我,像你昨天杀了那埃及人一样吗?’
7:29 摩西一听见这话就逃离埃及,去寄居在米甸。在那里,他生了两个儿子。
7:30 “过了四十年,在西奈山附近的旷野,有一位天使从荆棘的火焰中向摩西显现。
7:31 摩西看见了这景象非常惊骇,走上前去,要看个究竟。这时候,他听见主的声音说:
7:32 ‘我是你祖先的上帝,就是亚伯拉罕、以撒、雅各的上帝。’摩西恐惧战栗,不敢注视。
7:33 主又对他说:‘脱掉你的鞋子!因为你所站的地方是圣地。
7:34 我的子民在埃及所受的苦难我都清楚地看见了;我也听见他们的呻吟,我下来要解救他们。你来!我要差遣你到埃及去。’
7:35 “这位摩西就是以色列人所拒绝、质问说‘谁指定你作领袖、作法官来管我们呢’的那个人。藉着在荆棘中显现的天使,上帝差派他作领袖、作解救者。
7:36 他带领人民从埃及出来,在埃及,在红海,和在旷野的四十年间,行了许多神迹奇事。
7:37 也就是这位摩西告诉以色列人民说:‘上帝要从你们的同胞中为你们兴起一位先知,正像他兴起我一样。’
7:38 他在旷野跟以色列会众在一起;他和我们的祖先以及在西奈山跟他说话的天使在一起;他领受了上帝永恒的信息,把信息传给我们。
7:39 “但是,我们的祖先不听从他,也不理会他,宁愿再回到埃及去。
7:40 他们对亚伦说:‘请替我们造些神像,好在我们前面带路。我们不晓得把我们从埃及领出来的那个摩西遭遇到什么事。’
7:41 于是他们造了一个小牛像,向它献祭,为自己的手所造出来的东西欢乐庆祝。
7:42 但是,上帝转面不看他们,任凭他们去拜天上的星辰,正如先知书上所说:以色列人民哪,在旷野的四十年间,你们并没有为我献上牺牲和祭物呀!
7:43 你们抬着摩洛神的圣幕,又抬着理番神的星像,就是你们造来拜的偶像。因此,我要把你们迁移到巴比伦外去。
7:44 “我们的祖先在旷野有象征上帝临在的圣幕,是上帝吩咐摩西依照他所指示的模型造成的。
7:45 后来我们的祖先继承了这圣幕;当上帝在他们前头赶走外邦人、占据那片土地时,约书亚和他们把圣幕搬到那里去,直到大卫的时代。
7:46 大卫蒙上帝喜悦,要求准许他为上帝——就是雅各的上帝——建造一座殿宇;
7:47 可是,后来为上帝建造殿宇的却是所罗门。
7:48 “其实,至高的上帝并不住在人所建造的殿宇里,正如先知所说:
7:49 主说:天是我的宝座;地是我的脚凳。你们要为我建造哪一种殿宇呢?何处是我安息的地方呢?
7:50 这一切不都是我亲自创造的吗?
7:51 “你们这些顽固的人哪,你们心胸闭塞,充耳不闻上帝的信息!你们和你们的祖先一样,总是跟圣灵作对!
7:52 哪一个先知没有受过你们祖先的迫害呢?先知们宣告那公义的仆人要来临,你们的祖先却把他们杀了;现在你们竟又出卖那仆人,杀害了他。
7:53 你们是接受了上帝法律的人;这法律是由天使传下的,而你们却不遵守法律!”
司提反殉道
7:54 议会的议员听了司提反这一些话,非常恼怒,向他咬牙切齿。
7:55 司提反被圣灵充满,举目望天,看见上帝的荣耀,又看见耶稣站在上帝的右边,
7:56 就说:“我看见天门开了,人子站在上帝的右边!”
7:57 他们就大声喊叫,用手掩耳,又一拥上前,抓住司提反,
7:58 把他推出城外,用石头打他。那些证人把自己的外衣交给一个名叫扫罗的青年看管。
7:59 司提反在石头纷纷袭击下,向主呼求说:“主耶稣啊,求你接纳我的灵魂!”
7:60 他又跪下来,大声喊说:“主啊,不要把这罪归给他们!”他说完这话就死了。


 

顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 圣经 西班牙语阅读 中西对照Hechos


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴