西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西班牙语版圣经(中西对照) » 正文

圣经(哥林多后书) Capítulo 4

时间:2012-05-31来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:2 Corintios Captulo 4 1 POR lo cual teniendo nosotros esta administracin segn la misericordia que hemos alcanzado, no desmayamos; 2 Antes quitamos los escondrijos de vergenza, no andando con astucia, ni adulterando la palabra de Dios, sino
(单词翻译:双击或拖选)

2 Corintios

 

Capítulo 4

1

POR lo cual teniendo nosotros esta administración según la misericordia que hemos alcanzado, no desmayamos;

 

2

Antes quitamos los escondrijos de vergüenza, no andando con astucia, ni adulterando la palabra de Dios, sino por manifestación de la verdad encomendándonos á nosotros mismos á toda conciencia humana delante de Dios.

 

3

Que si nuestro evangelio está aún encubierto, entre los que se pierden está encubierto:

 

4

En los cuales el dios de este siglo cegó los entendimientos de los incrédulos, para que no les resplandezca la lumbre del evangelio de la gloria de Cristo, el cual es la imagen de Dios.

 

5

Porque no nos predicamos á nosotros mismos, sino á Jesucristo, el Señor; y nosotros vuestros siervos por Jesús.

 

6

Porque Dios, que mandó que de las tinieblas resplandeciese la luz, es el que resplandeció en nuestros corazones, para iluminación del conocimiento de la gloria de Dios en la faz de Jesucristo.

 

7

Tenemos empero este tesoro en vasos de barro, para que la alteza del poder sea de Dios, y no de nosotros:

 

8

Estando atribulados en todo, mas no angustiados; en apuros, mas no desesperamos;

 

9

Perseguidos, mas no desamparados; abatidos, mas no perecemos;

 

10

Llevando siempre por todas partes la muerte de Jesús en el cuerpo, para que también la vida de Jesús sea manifestada en nuestros cuerpos.

 

11

Porque nosotros que vivimos, siempre estamos entregados á muerte por Jesús, para que también la vida de Jesús sea manifestada en nuestra carne mortal.

 

12

De manera que la muerte obra en nosotros, y en vosotros la vida.

 

13

Empero teniendo el mismo espíritu de fe, conforme á lo que está escrito: Creí, por lo cual también hablé: nosotros también creemos, por lo cual también hablamos;

 

14

Estando ciertos que el que levantó al Señor Jesús, á nosotros también nos levantará por Jesús, y nos pondrá con vosotros.

 

15

Porque todas estas cosas padecemos por vosotros, para que abundando la gracia por muchos, en el hacimiento de gracias sobreabunde á gloria de Dios.

 

16

Por tanto, no desmayamos: antes aunque este nuestro hombre exterior se va desgastando, el interior empero se renueva de día en día.

 

17

Porque lo que al presente es momentáneo y leve de nuestra tribulación, nos obra un sobremanera alto y eterno peso de gloria;

 

18

No mirando nosotros á las cosas que se ven, sino á las que no se ven: porque las cosas que se ven son temporales, mas las que no se ven son eternas.

 

哥林多后书 4 章
瓦器中的宝物
4:1 既然上帝怜悯我们,把这任务交给我们,我们就不灰心。
4:2 我们放弃了一切暗昧可耻的事,不做诡诈的事,也不曲解上帝的话。在上帝面前,我们公开显明真理,以自己的行为来启发每一个人的良心。
4:3 即使我们所传的福音难以明白,那是只有走向灭亡的人才不明白。
4:4 这些人不信,因为这世界的神明把他们的心眼弄瞎了,使他们看不见福音的光;这福音是关于基督的荣耀,而基督是上帝的真像。
4:5 我们所宣扬的不是自己,我们只宣扬“耶稣基督是主”;为了耶稣的缘故,我们作了你们的仆人。
4:6 那位吩咐“要有光从黑暗里照出来”的上帝也就是用光照亮我们内心的上帝;他使我们认识上帝的荣耀,照耀在耶稣基督脸上。
4:7 可是,拥有这属灵宝物的我们不过是像普通的瓦器,为的要证明这无上的能力是属于上帝,不是属于我们。
4:8 我们遭遇各样的困难,却没有被压碎;常有疑虑,却未尝绝望;
4:9 有许多仇敌,但总有朋友;常被打倒,却没有丧亡。
4:10 我们必朽的身体时常带着耶稣的死,为要使耶稣的生命也同时显明在我们身上。
4:11 我们的一生,常常为了耶稣的缘故冒着死亡的危险,为要使他的生命能够在我们这必朽的身上显明出来。
4:12 这就是说,我们常常面对死亡,你们却因此得生命。
4:13 圣经上说:“我信,所以我宣扬。”基于同样的信心,我们信,所以我们也宣扬。
4:14 我们知道,那使主耶稣复活的上帝也必定使我们跟耶稣一同复活,并且带我们跟你们一起到他面前。
4:15 这一切都是为了你们,好叫上帝的恩典临到更多的人,使更多的人献上他们的感谢,来彰显上帝的荣耀。
靠信心生活
4:16 因此,我们从不灰心。虽然我们外在的躯体渐渐衰败,我们内在的生命却日日更新。
4:17 我们所遭受这短暂的痛苦要为我们带来无可比拟的永久荣耀。
4:18 我们并不关心看得见的事物,而是关心看不见的事物。看得见的是暂时的;看不见的是永恒的。


 

顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 圣经


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴