Gálatas
Capítulo 2 |
|
1 |
DESPUÉS, pasados catorce años, fuí otra vez á Jerusalem juntamente con Bernabé, tomando también conmigo á Tito.
|
2 |
Empero fuí por revelación, y comuniquéles el evangelio que predico entre los Gentiles; mas particularmente á los que parecían ser algo, por no correr en vano, ó haber corrido.
|
3 |
Mas ni aun Tito, que estaba conmigo, siendo Griego, fué compelido á circuncidarse.
|
4 |
Y eso por causa de los falsos hermanos, que se entraban secretamente para espiar nuestra libertad que tenemos en Cristo Jesús, para ponernos en servidumbre;
|
5 |
A los cuales ni aun por una hora cedimos sujetándonos, para que la verdad del evangelio permaneciese con vosotros.
|
6 |
Empero de aquellos que parecían ser algo (cuáles hayan sido algún tiempo, no tengo que ver; Dios no acepta apariencia de hombre), á mí ciertamente los que parecían ser algo, nada me dieron.
|
7 |
Antes por el contrario, como vieron que el evangelio de la incircuncisión me era encargado, como á Pedro el de la circuncisión,
|
8 |
(Porque el que hizo por Pedro para el apostolado de la circuncisión, hizo también por mí para con los Gentiles;)
|
9 |
Y como vieron la gracia que me era dada, Jacobo y Cefas y Juan, que parecían ser las columnas, nos dieron las diestras de compañía á mí y á Bernabé, para que nosotros fuésemos á los Gentiles, y ellos á la circuncisión.
|
10 |
Solamente nos pidieron que nos acordásemos de los pobres; lo mismo que fuí también solícito en hacer.
|
11 |
Empero viniendo Pedro á Antioquía, le resistí en la cara, porque era de condenar.
|
12 |
Porque antes que viniesen unos de parte de Jacobo, comía con los Gentiles; mas después que vinieron, se retraía y apartaba, teniendo miedo de los que eran de la circuncisión.
|
13 |
Y á su disimulación consentían también los otros Judíos; de tal manera que aun Bernabé fué también llevado de ellos en su simulación.
|
14 |
Mas cuando vi que no andaban derechamente conforme á la verdad del evangelio, dije á Pedro delante de todos: Si tú, siendo Judío, vives como los Gentiles y no como Judío, ¿por qué constriñes á los Gentiles á judaizar?
|
15 |
Nosotros Judíos naturales, y no pecadores de los Gentiles,
|
16 |
Sabiendo que el hombre no es justificado por las obras de la ley, sino por la fe de Jesucristo, nosotros también hemos creído en Jesucristo, para que fuésemos justificados por la fe de Cristo, y no por las obras de la ley; por cuanto por las obras de la ley ninguna carne será justificada.
|
17 |
Y si buscando nosotros ser justificados en Cristo, también nosotros somos hallados pecadores, ¿es por eso Cristo ministro de pecado? En ninguna manera.
|
18 |
Porque si las cosas que destruí, las mismas vuelvo á edificar, transgresor me hago.
|
19 |
Porque yo por la ley soy muerto á la ley, para vivir á Dios.
|
20 |
Con Cristo estoy juntamente crucificado, y vivo, no ya yo, mas vive Cristo en mí: y lo que ahora vivo en la carne, lo vivo en la fe del Hijo de Dios, el cual me amó, y se entregó á sí mismo por mí.
|
21 |
No desecho la gracia de Dios: porque si por la ley fuese la justicia, entonces por demás murió Cristo.
|
2:1 十四年后,我跟巴拿巴回到耶路撒冷去,并带着提多同行。
2:2 我上耶路撒冷去是遵照主的启示;在私下会见那些领袖的时候,我向他们说明我在外邦人中所传的福音。我不愿意我过去或目前的工作落空。
2:3 跟我同去的提多,虽然是希腊人,也没有被迫接受割礼。
2:4 但有些人假装信徒,偷偷地加入教会,要他接受割礼;这些人像侦探似的混进来,要侦察我们因信基督耶稣而享有的自由,为的是想奴役我们。
2:5 可是,为了要替你们保存福音的真理,我们对这班人毫不让步。
2:6 但是,那些被认为有名望的领袖(他们地位高低,我不在乎,因为上帝是不以外表来判断人的),我是说,那些有名望的人并没有给我什么新的指示。
2:7 相反地,他们看出上帝把传福音给外邦人的任务交给了我,正像他把传福音给犹太人的任务交给彼得一样。
2:8 因为,上帝以他的大能使我成为外邦人的使徒,正像他使彼得成为犹太人的使徒一样。
2:9 雅各、彼得、约翰,这三位有名望的教会柱石,既然知道上帝把这特别的使命交给我,就跟巴拿巴和我握手;既然成为同工,我们就同意:巴拿巴跟我应该到外邦人中工作,而他们在犹太人中工作。
2:10 他们只要求我们记得犹太人中穷人的需要;这件事正是我一向努力在做的。
保罗在安提阿责备彼得
2:11 以后,彼得到安提阿来;因为他有明显的错误,我就公开指责他。
2:12 原来,在雅各所派来的人没有到达以前,彼得跟外邦的信徒一起吃饭。可是那些人一到,他就退缩,不敢再一起吃饭,因为怕那些主张外邦人必须接受割礼的人。
2:13 其他的犹太信徒也跟着彼得,像没有原则的人一样;连巴拿巴也受了他们的影响。
2:14 我一看出他们不遵循福音真理,就当众对彼得说:“你是犹太人,而你的生活却像外邦人,不像犹太人。这样,你怎么可以勉强外邦人过犹太化的生活呢?”
犹太人和外邦人都因信得救
2:15 不错,我们这些人生下来就是犹太人,不是外邦罪人。
2:16 然而,我们知道,一个人得以跟上帝有合宜的关系是藉着信耶稣基督,而不是靠遵行摩西的法律。我们也信了基督耶稣,为要因信基督而得以跟上帝有合宜的关系,不是靠遵行法律。因为没有人能够靠遵行法律而得以跟上帝有合宜的关系。
2:17 这样,如果我们这些寻求因信基督得以跟上帝有合宜关系的人还跟外邦人一样,都是罪人,这不等于说基督在支持罪吗?绝对不是!
2:18 因为,如果我重新建造自己所拆毁的,就是证明我破坏法律。
2:19 就法律来说,我已经死了,是被法律处死的,为要使我能为上帝而活。我已经跟基督一同被钉在十字架上,
2:20 这样,现在活着的不再是我自己,而是基督在我生命里活着。我现在活着,是藉着信上帝的儿子而活;他爱我,为我舍命。
2:21 我不拒绝上帝的恩典。如果人得以跟上帝有合宜的关系是藉着法律,那么,基督不是白死了吗?