Colosenses
Capítulo 1 |
|
1 |
PABLO, apóstol de Jesucristo por la voluntad de Dios, y el hermano Timoteo,
|
2 |
A los santos y hermanos fieles en Cristo que están en Colosas: Gracia y paz á vosotros de Dios Padre nuestro, y del Señor Jesucristo.
|
3 |
Damos gracias al Dios y Padre del Señor nuestro Jesucristo, siempre orando por vosotros:
|
4 |
Habiendo oído vuestra fe en Cristo Jesús, y el amor que tenéis á todos los santos,
|
5 |
A causa de la esperanza que os está guardada en los cielos, de la cual habéis oído ya por la palabra verdadera del evangelio:
|
6 |
El cual ha llegado hasta vosotros, como por todo el mundo; y fructifica y crece, como también en vosotros, desde el día que oísteis y conocisteis la gracia de Dios en verdad,
|
7 |
Como habéis aprendido de Epafras, nuestro consiervo amado, el cual es un fiel ministro de Cristo á favor vuestro;
|
8 |
El cual también nos ha declarado vuestro amor en el Espíritu.
|
9 |
Por lo cual también nosotros, desde el día que lo oímos, no cesamos de orar por vosotros, y de pedir que seáis llenos del conocimiento de su voluntad, en toda sabiduría y espiritual inteligencia;
|
10 |
Para que andéis como es digno del Señor, agradándo le en todo, fructificando en toda buena obra, y creciendo en el conocimiento de Dios:
|
11 |
Corroborados de toda fortaleza, conforme á la potencia de su gloria, para toda tolerancia y largura de ánimo con gozo;
|
12 |
Dando gracias al Padre que nos hizo aptos para participar de la suerte de los santos en luz:
|
13 |
Que nos ha librado de la potestad de las tinieblas, y trasladado al reino de su amado Hijo;
|
14 |
En el cual tenemos redención por su sangre, la remisión de pecados:
|
15 |
El cual es la imagen del Dios invisible, el primogénito de toda criatura.
|
16 |
Porque por él fueron criadas todas las cosas que están en los cielos, y que están en la tierra, visibles é invisibles; sean tronos, sean dominios, sean principados, sean potestades; todo fué criado por él y para él.
|
17 |
Y él es antes de todas las cosas, y por él todas las cosas subsisten:
|
18 |
Y él es la cabeza del cuerpo que es la iglesia; él que es el principio, el primogénito de los muertos, para que en todo tenga el primado.
|
19 |
Por cuanto agradó al Padre que en él habitase toda plenitud,
|
20 |
Y por él reconciliar todas las cosas á sí, pacificando por la sangre de su cruz, así lo que está en la tierra como lo que está en los cielos.
|
21 |
A vosotros también, que erais en otro tiempo extraños y enemigos de ánimo en malas obras, ahora empero os ha reconciliado
|
22 |
En el cuerpo de su carne por medio de muerte, para haceros santos, y sin mancha, é irreprensibles delante de él:
|
23 |
Si empero permanecéis fundados y firmes en la fe, y sin moveros de la esperanza del evangelio que habéis oído; el cual es predicado á toda criatura que está debajo del cielo; del cual yo Pablo soy hecho ministro.
|
24 |
Que ahora me gozo en lo que padezco por vosotros, y cumplo en mi carne lo que falta de las aflicciones de Cristo por su cuerpo, que es la iglesia;
|
25 |
De la cual soy hecho ministro, según la dispensación de Dios que me fué dada en orden á vosotros, para que cumpla la palabra de Dios;
|
26 |
A saber, el misterio que había estado oculto desde los siglos y edades, mas ahora ha sido manifestado á sus santos:
|
27 |
A los cuales quiso Dios hacer notorias las riquezas de la gloria de este misterio entre los Gentiles; que es Cristo en vosotros la esperanza de gloria:
|
28 |
El cual nosotros anunciamos, amonestando á todo hombre, y enseñando en toda sabiduría, para que presentemos á todo hombre perfecto en Cristo Jesús:
|
29 |
En lo cual aun trabajo, combatiendo según la operación de él, la cual obra en mí poderosamente.
|
1:2 写信给你们在歌罗西的信徒,就是在基督里忠心的弟兄姊妹们。愿我们的父上帝赐恩典、平安给你们!
感谢的祷告
1:3 在替你们祷告的时候,我们常常感谢上帝,就是我们的主耶稣基督的父亲;
1:4 因为我们听见你们对基督耶稣有信心,对所有信徒有爱心。
1:5 起初,福音真道传到你们那里的时候,你们就听见了这福音所带来的盼望。这样,你们的信心和爱心都是以那为你们保存在天上的盼望为根据的。
1:6 这福音不但传到你们那里,也传遍全世界,不断地生长,结果子,正像当初你们听见而且真正认识上帝的恩典时,生长,结果子一样。
1:7 你们是从我们亲爱的同工以巴弗学习到这福音的;他为我们作了基督忠心的仆人。
1:8 有关圣灵赐给你们爱心的消息是他告诉我们的。
1:9 因此,自从听到了有关你们的消息,我们不断地为你们祷告,求上帝使你们从圣灵得到各样的智慧和理解力,能够充分地认识他的旨意。
1:10 这样,你们的生活就会合乎主的要求,凡事使他喜欢。同时,你们会在生活上结出各种美好的果子,对上帝的认识也会增进。
1:11 愿你们从他荣耀的权能中得到坚强的力量,有耐心忍受一切。要以快乐的心
1:12 感谢天父,因为他使你们有资格分享他为信徒们在那光明的国度里所保留的福泽。
1:13 他救我们脱离了黑暗的权势,使我们生活在他爱子的主权下。
1:14 藉着他的爱子,我们得到自由——我们的罪得赦免。
基督和他的工作
1:15 基督是那看不见的上帝的形像,是超越万有的长子。
1:16 藉着他,上帝创造了天地万有:看得见和看不见的,包括灵界的在位者、主宰者、执政者,和掌权者。藉着他,也为着他,上帝创造了整个宇宙。
1:17 基督在万有之先就存在;万有也藉着他各得其所。
1:18 他是教会的头,也就是他身体的头;他是新生命的源头。他是长子,首先从死里复活,目的是要在万有中居首位。
1:19 上帝亲自决定使儿子有他自己完整的特质。
1:20 藉着儿子,上帝决定使全宇宙再跟自己和好。上帝藉着他儿子死在十字架上成就了和平,使天地万有再归属他。
1:21 从前,你们由于邪恶的行为和思想远离上帝,作了他的仇敌。
1:22 现在,藉着他儿子肉体的死,上帝使你们成为他的朋友,为了要你们在他面前圣洁,没有缺点,无可指责。
1:23 你们必须持守信仰,坚立在巩固的基础上;不要放弃当初领受福音时所得到的盼望。现在,这福音已经传遍了全世界;我——保罗就是这福音的仆人。
保罗的任务
1:24 我现在觉得为你们受苦是一件快乐的事;因为我在肉体上受苦,等于继续在担受基督为着他的身体——就是他的教会所忍受而未完成的苦难。
1:25 为了你们的益处,上帝把这任务交给我,使我作教会的仆人。这任务是要我充分地把上帝的信息传开,
1:26 就是他历代以来向人类隐藏着的奥秘;这奥秘现在已经向他的子民显明出来了。
1:27 上帝的计划是要他的子民知道,这丰盛而荣耀的奥秘是要显示给全人类的。这奥秘是:基督在你们的生命里,也就是说,你们要分享上帝的荣耀。
1:28 因此,我们向所有的人传扬基督,用各样的智慧劝诫教导大家,为要使每一个人成为成熟的基督徒,把他们带到上帝面前。
1:29 为了这目的,我运用基督赐给我的大能力,不辞劳苦,竭力工作。