西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西班牙语趣味阅读 » 正文

【西班牙语趣味阅读】龟兔赛跑成现实!

时间:2016-12-19来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Durante una carrera para animales domsticos sobre esqus organizada en la ciudad de Sanmexia, en la provincia china de He
(单词翻译:双击或拖选)
 Durante una carrera para animales domésticos sobre esquís organizada en la ciudad de Sanmexia, en la provincia china de Henan, una tortuga consigue llegar antes a la meta que una liebre. La fábula se hizo realidad ya que, a pesar de ser más rápida la liebre, la astuta tortuga consiguió terminar antes la carrera por no distraerse durante el camino. En la competición participaron todo tipo de mascotas, como perros, gatos, patos y hasta un gallo.
在中国河南省三门峡市举办的一个动物滑雪比赛中,一只乌龟比一只兔子最先到达了终点。那个故事变成了现实,因为就算是兔子跑的更快,那只狡猾的乌龟在前进的路上没有分心,因此赢得了比赛。在那场比赛中,各种各样的宠物都参加了,比如小狗,小猫,鸭子甚至是公鸡。
Para la carrera, los dueños colocaban a los animales sobre esquís o trineos, y les guiaban durante la carrera. El problema lo tuvo el propietario de la liebre, a la que le gustaba más saltar que seguir las instrucciones de su dueño, lo que le dio a la tortuga la oportunidad de alcanzarle.
在比赛的时候,主人把它们放在滑雪板或是雪橇上 ,在比赛的时候引导它们。问题就在于,兔子更喜欢跳起来,而不是跟着主人的引导,这就给了乌龟超过它的机会了。
 
 
Durante una carrera para animales domésticos sobre esquís organizada en la ciudad de Sanmexia, en la provincia china de Henan, una tortuga consigue llegar antes a la meta que una liebre
在中国河南省三门峡举办的动物滑雪比赛,一只乌龟比一只兔子最先到达了终点。
 
 
Para la carrera, los dueños colocaban a los animales sobre esquís o trineos, y les guiaban durante la carrera
在比赛的时候,主人把它们放在滑雪板或是雪橇上以引导它们。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语阅读 西语学习 西班牙语学习网


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴