西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西班牙语版《道德经》中西对照阅读 第16章

时间:2015-10-16来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:《道德经》 Captulo 16Alcanza el mayor grado de vaciedad,conserva la ms profunda tranquilidad.Todos los seres actan abiga
(单词翻译:双击或拖选)
 《道德经》  Capítulo 16 
 
Alcanza el mayor grado de vaciedad, 
conserva la más profunda tranquilidad. 
 
Todos los seres actúan abigarradamente, 
y yo contemplo cómo retornan. 
 
Ahora todos los seres se desarrollan profusamente, 
y cada uno retorna a su origen. 
 
Retornar al origen se llama tranquilidad, 
y se dice que es retornar a la naturaleza original. 
 
Retornar a la naturaleza original es eternidad. 
 
Conocer la eternidad se llama iluminación, 
y no conocerla lleva a actuar temerariamente, 
causando la desgracia. 
 
Conocer la eternidad es aceptarlo todo. 
 
Aceptarlo todo es ser universal. 
 
Ser universal es ser celestial. 
 
Ser celestial es ser Tao. 
 
Ser Tao es ser imperecedero, y hasta la muerte 
se estará sin peligros.
原文参考
致虚极,守静笃,万物并作,吾以观其復。 
 
夫物芸芸,各復归其根。 
 
归根曰静,是曰復命。 
 
復命曰常,知常曰明。 
 
不知常,妄作,凶。 
 
知常,容。 
 
容乃公,公乃王,王乃天,天乃道,道乃久,没身不殆。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西班牙语阅读 西班牙语学习 怎样学西班牙语


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴