西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语阅读:Vestido Para el Éxito 穿衣成功的秘诀

时间:2017-08-01来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  Vestido Para el ?xito  穿衣成功的秘诀  本文西语专业大三学生翻译,不足之处在所难免,欢迎大家多提建议  De acuerd
(单词翻译:双击或拖选)
   Vestido Para el ?xito
  穿衣成功的秘诀
  本文西语专业大三学生翻译,不足之处在所难免,欢迎大家多提建议
  De acuerdo a un nuevo estudio, de la Universidad de Harvard, los empleados que a?aden algo de estilo a su vestimenta en el trabajo pueden parecer más exitoso ante los ojos de los otros.
  根据哈佛大学的一项最新研究,在别人看来,那些在上班时在自己的服装上适当添加符合自己风格的小装饰品的职员看起来更像成功人士。
  Puede que la sociedad tenga reglas tácitas con respecto al código de vestimenta y etiqueta. Pero la nueva investigación ha probado que aquellos que se arriesgan al seleccionar su vestimenta, utilizando por ejemplo calcetines coloridos o un corbatín en vez de corbata, aumentan su potencial de percepción de éxito.
  也许社会大众对于服饰和商标已经有了一套默认的规则,但是最新的一项调查结果已经证明了那些敢于选择具有自己独特风格的服装的人获得成功的潜力更大,比如穿彩色的袜子,戴蝴蝶结式领结而不是正规的领带。
  El equibo de investigadores propuso que, bajo ciertas condiciones, los comportamientos de inconformidad pueden ser más benéficos para alguien que solamente intentar pertenecer. Es decir, cuando parece intencional, una persona puede aparentar tener un mayor estatus y sentido de competencia.
  调查小组提出,在某些情况下,这些不符常规的行为对那些想要努力融入集体的人是有益处的。也就是说,这些刻意的行为会让一个人看起来地位更高,更具竞争意识。
  A través de cinco estudios de campo y de laboratorio, los autores observaron el rol de inconformidad en distintas poblaciones. Los resultados colectivos sugieren que las personas les atribuyen un mayor estatus y competencia a los individuos que no son conformistas en contextos prestigiosos en dónde se hubieran esperado conductas formales, tales como en el lugar de trabajo o durante una entrevista de trabajo.
  调查人员通过五项专业的研究来观察反常行为在不同群众中所起到的作用,得出的共同结论表明人们通常认为那些在公认的要求表现正式的场合,比如在工作地点或工作面试中,能够一反常态的人拥有更高的社会地位和更强的竞争力。
  En un estudio, se le pidió a un grupo de estudiantes comparar el estatus profesional percibido de un profesor con barba y una playera. Los estudiantes atribuyeron un mayor estatus y competencia al profesor sin rasurar.
  在一项调查中,要求一组学生仅通过外在特征来对比老师的专业地位,一位是留着胡子的男老师,一位是穿着具有海滩风风格的女老师。学生们普遍认为留着胡子的男老师地位更高。
  Los resultados muestran que tanto las marcas predominantes como las de nicho interesadas en jugar el papel de inconformidad en la publicidad pueden capitalizar en la demanda creciente por ropa y accesorios que muestran intencionalmente rebeldía.
  结果表明,人们对于那些能够展现自己的独特和反叛的衣服和装饰品的需求日益增长,不管是那些主流的服饰品牌还是那些人们用以在公共场合显示自己的特立独行的品牌服饰都能够从这种需求增长中获益。
  El estudio fue publicado en la revista Journal of Consumer Research.
  这项研究被刊登在《消费者研究》杂志上。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语阅读


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴