西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

奥巴马给76岁古巴女性回信 (西班牙语+英语)

时间:2017-08-01来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  De Ileana Yarza a Obama  Se?or presidente,  Escuch anoche por telesurno en una emisora de noticias cubanaque va
(单词翻译:双击或拖选)
   De Ileana Yarza a Obama
  Se?or presidente,
  Escuché anoche por telesur – no en una emisora de noticias cubana – que va a visitar La Habana en marzo. No podría estar más feliz de escuchar esto.
  Un presidente estadounidense finalmente está dando este paso tan necesario, el segundo mejor después de su admisión a voces de que el más de medio siglo de cruel embargo a esta preciosa, duradera y resistente peque?a isla simplemente no funcionó. Los cubanos creemos que es una página negra en la historia y la geopolítica estadounidense. Siento mucho decir esto…
  Estimado Presidente Obama: He seguido su carrera política desde que usted tuvo estaba aspirando a un cargo público por primera vez. Luego bebí a su victoria en / con la oficina de CNBC La Habana aquella gloriosa noche. También he celebrado la elección de su segundo mandato con los amigos en casa. Deseo que exista una tercera, tal vez un día…
  Le he escrito muchas veces. También lo he invitado a una taza de café cubano en mi casa en el Vedado, si usted viene.
  Por favor, por favor, venga a visitarme. Dele a esta mujer de 76 a?os de Cuba el don de conocerlo personalmente. Creo que no hay muchos cubanos más ansiosos que yo por conocerlo en persona, no como una importante personalidad de América, sino como un presidente cuya encantadora sonrisa abierta gana corazones.
  Por favor, comprenda que espero con mucho interés esto.
  También me gustaría que viniera con su maravillosa, encantadora esposa.
  Dios le bendiga hijo, también bendiga a su familia.
  Ileana R. Yarza
  下面是奥巴马的回信
  Estimada Ileana:
  Gracias por sus amables palabras. Agradezco su apoyo a lo largo de los a?os, y espero que esta nota – que le llega a través del primer vuelo de correo directo entre Estados Unidos y Cuba en más de 50 a?os – sirva como un recordatorio de un nuevo capítulo brillante en la relación entre nuestras dos naciones.
  Espero con anticipación visitar (La) Habana para promover esta relación y destacar nuestros valores compartidos, y espero tener tiempo para disfrutar una taza de café cubano.
  Sinceramente,
  Barack Obama
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 奥巴马


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴