西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语美文:Momento de Reflexión 反思时刻

时间:2017-08-15来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Momento de Reflexin反思时刻Hola! Cmo ests? Yo me encuentro muy alegre, pues he resucitado, y me gustara platicar contigo
(单词翻译:双击或拖选)
 Momento de Reflexión
反思时刻
 
¡Hola! ¿Cómo estás? Yo me encuentro muy alegre, pues he resucitado, y me gustaría platicar contigo de lo que ha pasado en estos días:
嗨,你好吗?我现在很开心,因为我复活了,我愿意和你聊一聊前些日子发生的事情。
 
Resulta que el jueves, cuando estaba con mis amigos, entre ellos estaba uno que me traicionó (me vendió); pues sí, horas después, sin razón alguna, vinieron unos representantes de la ley y me tomaron preso. En esos momentos en que me juzgaban y me acusaban, me preguntaba: "¿Dónde están mis amigos?". 周四当在我和我的朋友一起吃饭的时候,有一个人把我给出卖了,因此,很快就来了一些国王的官员,让我身陷囹圄。那段时间里,他们审判我控告我,还问我,我的同伙在哪里
El viernes por la mañana, cuando me azotaban, me escupían y me insultaban, yo me preguntaba: "¿Qué habrá sido de mis amigos?". 周五的早上,他们鞭打我,对我吐吐沫,虐待我,还问我,我的同伙们将会做些什么?
 
Por la tarde, como a eso de las 1:00, empecé a cargar una cruz en la que yo mismo sería crucificado; tuve que caminar mucho sintiendo el peso de los pecados del mundo; y aunado a ésto, los insultos, salivazos y burlas de la gente que sólo me veía como espectáculo. Y seguía preguntándome: "¿Dónde estarán mis amigos?". 下午一点的时候,我开始制作一个十字架,我将会被钉在上面,我必须走很多很多的路感受着世界中沉重得罪恶。那些人们就好像是在看戏一般辱骂我,唾弃我,嘲笑我。他们继续问我:“我的同伙在哪里?”
 
Cuando llegué al Gólgota, los soldados comenzaron a clavar mis manos en la cruz, y mientras la multitud continuaba con las burlas, alcé la mirada y me di cuenta que sólo me acompañaban mi amigo Juan, María, mi madre, y algunas otras mujeres. Después de sufrir durante algunas horas, ofrecí mi dolor por tus pecados y morí. 当我到了各各他,那些士兵开始把我钉上十字架,在人们继续嘲笑他的时候,我一眼看去,陪伴我的只有胡安,玛利亚,我的妈妈,和一些女士。在后来的几个小时里,因为你的罪恶我承受了很多很多的痛苦,最后死去。
 
Desde que fui ENTREGADO por Judas, NEGADO por Pedro, CRUCIFICADO por los soldados y ACOMPAÑADO por Juan y mi Madre, me preguntaba... ¿A cuál de ellos te pareces? Reflexiona un momento en silencio y recuerda en qué acciones me entregas, me niegas, me crucificas o me acompañas. 当我被犹大出卖,被拜得罗拒绝,被那些士兵钉上十字架,被胡安和我的妈妈陪伴时,我问我自己,那我又是他们中的谁呢?我安静的反思了一会,我回忆起他们是如何出卖我,拒绝我,把我钉上十字架或是陪伴我。
 
Pero no te mortifiques. No me importa cuál haya sido tu actitud. No te aflijas, porque hoy quiero que seas feliz, por eso me ofrecí y morí por ti. Porque te amo y te seguiré amando. Porque he resucitado en ti, quiero que sigamos juntos; quiero permanecer siempre en tu corazón. Que seas un vivo reflejo de mi amor; que ames a los demás como yo te he amado. Y que resucites en mí como Yo he resucitado en ti. 但是你不要担心,不论你是出于怎样的目的对我都不重要。你也不要不安,因为我希望你快乐,因此我挺身而出,为你而死。因为我爱你,我也会一直爱着你。因为我已经为你而重生,我想我们可以继续在一起,我想也可以一直存在于你的心中。因为你是我的爱的反映,你要像我爱你一样去爱别人。让你在我心中重生,就像我的重生一样。
 
TU AMIGO DE SIEMPRE
你永远的朋友
Jesús
耶稣
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语美文


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴