西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语美文:谁是真正最富有的人?

时间:2017-08-24来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  ??El hombre ms rico  最富有的人  Soy Un hombre rico. Me propongo demandar a la revista `Fortune?, pues me hizo v
(单词翻译:双击或拖选)
   ??El hombre más rico
  最富有的人
  Soy Un hombre rico. "Me propongo demandar a la revista `Fortune?, pues me hizo víctima de una omisión inexplicable. Resulta que publicó la lista de los hombres más ricos del planeta y en esta lista no aparezco yo. Aparecen, sí, el sultán de Brunei, que tiene una fortuna estimada en 37 mil millones de dólares, y aparecen también los herederos de Sam Walton, con 24 mil y Takichiro Mori, con 14 mil.我是一个富有的人,我准备控告美国财富杂志,因为他们无谓的疏忽,让我成为了炮灰。他们发布了一个世界富豪排行榜,但是里面却没有我。出现在名单上的有文莱的君主,他拥有三千七百亿美元;有沃尔玛的创始人山姆沃尔顿的财产继承者们,他们拥有两千四百亿美元;还有森大厦公司的创始人森泰吉郎,他拥有一千四百亿美元。
  Figuran ahí también personalidades como la Reina Isabel de Inglaterra, con 11 mil millones de dólares; Stavros Niarkos con 4 mil, y los mexicanos Carlos Slim, con 2 mil y Emilio Azcárraga, con 2,600. Sin embargo a mí no me menciona la revista. Y yo soy un hombre rico, inmensamente rico. Y si no, vean ustedes.在榜单里的还有英国的伊莎贝尔女王,拥有一千一百亿美元;埃及船王丝塔芙罗斯尼尔霍斯,拥有四百亿美元;还有墨西哥的电信巨头卡洛斯斯利姆拥有二百亿美元;及墨西哥电视大亨艾米丽奥阿加拉加拥有两百六十亿美元。也应该有我,这个非常富有的人,不信的话你们可以看~
  Tengo vida, que recibí no sé por qué, y salud, que conservo no sé cómo. Tengo una familia: esposa adorable que al entregarme su vida me dio lo mejor de la mía; hijos maravillosos de quienes no he recibido sino felicidad; nietos con los cuales ejerzo una nueva y gozosa paternidad, ahora totalmente irresponsable. Tengo hermanos que son como mis amigos, y amigos que son como mis hermanos. Tengo gente que me ama con sinceridad a pesar de mis defectos, y a la que yo amo con sinceridad a pesar de mis defectos. Tengo cuatro lectores a los que cada día les doy gracias porque leen bien lo que yo escribo mal. Tengo una casa, y en ella muchos libros (mi esposa diría que tengo muchos libros, y entre ellos una casa).,我有生命,但不知为何得来;我有健康,但不知如何保管。我有自己的家庭,有可爱的妻子,她给了我她的生命,同时也让我生活的更好;我有很棒的孩子,从他们那儿我收获到的只有满满的幸福;我有自己孙子,我和他们用完全不同的当时相处,这种关系让我享受,他们现在也都已经自立。我有我的兄弟,他们和我就像是朋友一样;我有很多朋友,他们和我就像是兄弟一般。有人很真诚地爱我尽管我也有很多的缺点。我有四个忠实的读者,我每天都会向他们表示感谢,因为他们很爱读我拙劣的文字。我有一个房子,房子里有很多的书。(我妻子会说我有很多的书,书里有一个房子。)
  Poseo un pedacito del mundo en la forma de un huerto que cada a?o me da manzanas que habrían acortado aún más la presencia de Adán y Eva en el Paraíso. Tengo un perro que no se va a dormir hasta que llego, y que me recibe como si fuera yo el due?o de los cielos y la tierra.
  Tengo ojos que ven y oídos que oyen; pies que caminan y manos que acarician; cerebro que piensa cosas que a otros se les habían ocurrido ya, pero que a mí no se me habían ocurrido nunca.我在世间一隅拥有自己的果园,每年苹果园中都会收获很多果实,虽然果园中没有亚当和夏娃。我有一只狗他从来不会在我回家之前休息,他对待我就好像我就是整个宇宙的主宰般。我有眼睛可以看遍世间美好,有耳朵可以感受各种声音,有腿可以踏遍每一寸土地,有手可以触摸感受,有大脑可以思考或许别人曾经想到过,但是对于我而言却是崭新一切。
  Soy due?o de la común herencia de los hombres: alegrías para disfrutarlas y penas para hermanarme a los que sufren. Y tengo fe en un Dios bueno que guarda para mí infinito amor. ?Puede haber mayores riquezas que las mías? ?Por qué, entonces, no me puso la revista `Fortune? en la lista de los hombres más ricos del planeta? 我拥有人类共同拥有的所有遗产:我很开心的享受他们,同时也会因为他们的遭遇而感到惋惜。我相信美好的上帝可以佑护我永恒的爱。还有什么比这样的财富更加丰厚?为什么当时我没有登上财富周刊中的世界富豪的排行?
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语美文


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴