西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语阅读:关于穿衣搭配的几个错误观点

时间:2017-09-01来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  Cinco mitos del vestuario 关于穿衣的5种说法  En cualquier oficio, profesin, labor, etc.., existen muchas verdades
(单词翻译:双击或拖选)
   Cinco mitos del vestuario 关于穿衣的5种说法
  En cualquier oficio, profesión, labor, etc.., existen muchas verdades y mentiras, y la moda no es la excepción. Dia a dia se escuchan y rumoran nuevos cuentos: que si eres bajita no puedes utilizar minifalda, si usas aretes largos no puedes usar collar, si tienes cuello corto no puedes usar cuello tortuga, que vestir de capas engorda, entre muchos otros mitos que lo unico que han logrado es cohibir nuestra personalidad y no dejarnos vestir como deseamos.
  在任何方面都存在事实和谎言,时尚也不例外。每天都有一些新的说法:如果你个子娇小就不能穿超短裙,如果你戴了长耳坠就不能戴项链,如果你脖子短就不要穿高领的衣服,穿斗篷会显胖,还有其他的说法,它们的唯一收获就是压抑了自己的个性和不让我们穿自己想穿的衣服。
  Soy de las personas que piensan que el vestir bien viene de nuestro interior, quien realmente nos dice como nos sentimos. Siempre manifiesto que si te sientes bien, eso y mucho mas es lo que vamos a proyectar, aunque hay algunas realidades que no debemos olvidar, como la estatura, el peso y la forma del cuerpo.
  我认为穿衣应该符合自己内在,做到表里如一。我们所要做的是能够展现自己的心情,当然,有些现实是我们绝不能忘记的,像身高、体重和外形。
  Es muy importante tenerlas pretendas porque son esta serie de condiciones las que ayudaran a determinar nuestra forma de vestir. Hoy vamos a desmentir algunas afirmaciones entorno a ello, para que podamos tener esa libertad que se tiene al vestir como a uno le gusta y considerando las mejores opciones.
  这个追求是非常重要的,因为这些特性会帮助我们决定穿衣的方式。今天我们来戳穿一些关于穿衣的谬论,让我们拥有更多的自由来穿我们喜欢而别人也认为很好的衣服。
  UNO 说法一
  Vestir de negro estiliza la figura (Verdadero)
  黑色衣服显瘦(正确)
  Todas las prendas sobre el cuerpo crean arrugas y pliegues, asi que cuando la luz se encuentra con estas, ayudan a que se formen sombras. De por si,las sombras son negras, razon por la cual se evita la creación de formas en la silueta y esto hace que se vea estilizado.
  所有穿在身上的衣物都会有褶皱,因此当光线照在上面的时候会形成阴影。就其本身而言,阴影是黑色的,所以避免了造成新的的剪影,所以会显瘦。
  DOS 说法二
  Las rayas horizontales engordan (Falso)
  横条纹的衣服显胖(错误)
  Estudios de otros países han arrojado que las rayas verticales son las que dan una ilusión óptica de gordura porque dan la sensación de ocupar mas espacio y hace que el cuerpo se vea voluminoso. Para mi es totalmente cierto, te invito a que analices ambas opciones haber que opinas.
  其他国家的研究抛出了竖条纹给人感觉胖的错觉的观点,因为它们使人感觉占用更多的空间,使身体看起来体积很大。对于我来说,是绝对真实的,我邀请你来分析关于这两个选项的想法。
  TRES 说法三
  El vestir de blanco engorda (Verdadero)
  穿白色衣服显胖(正确)
  Cuando nos vestimos de blanco las arrugas y los pliegues se ven mas, asi que las sombras no se van a disimular y se va a marcar cada forma del cuerpo. Tristemente, el color blanco, es sinónimo de volumen. Pero este mito tiene una excepción: el monocromatismo de pies a cabeza, hasta con el color blanco, hace que las personas se vean mas delgadas y altas.
  当我们穿白色衣服的时候,褶皱会很显眼,因此阴影不能掩盖它并会显现体型。很遗憾,白色是体积的同义词。但是这个说法有一个例外,如果从头到脚都是同一个颜色,甚至是白色的,会让人显得更瘦更高。
  CUATRO说法四
  Tus zapatos deben ser del mismo color y estampado (Falso)
  你们的鞋子必须是同一个颜色和花色的(错误)
  Esta totalmente comprobado que lo importante es saber jugar con los colores y que hay combinaciones espectaculares que no te harán ver uniformada y si muy actual.
  这个被充分证明过,最主要的是会搭配颜色问题是用不同的颜色是他们生动地结合起来,让你看起来不是在穿制服以及过时。
  CINCO 说法五
  Usar tennis o zapatos deportivos es solo para ir al gimnasio o hacer ejercicio (Falso)
  穿运动鞋只能去健身房或是做运动(错误)
  Esto si que se a desvirtuado con el tiempo, si te fijas ahora han salido al mercado zapatos con plataforma altas y en forma de tennis en verdad dan un buen aspecto y sobretodo lo mas importante son muy comodos, es mas personalmente los he visto para una noche de rumba y quedan geniales, así que a jugar con tus zapatos.
  这确实随着时间的推移而失效,如果你看一下市场上的平台比较高的鞋,网球鞋也很好看,更最重要的,它们都非常舒适,我更亲自看到在有人聪明地穿着他们跳了一晚伦巴舞,,所以玩转你的鞋子吧。
  Claro que en mi opinión juega mucho y el dise?o, corte y textura de las prendas que vayamos a usar, si bien estas reglas implicitas de la moda no son descabelladas hay que saberlas interpretar.
  当然,在我看来,玩转衣服的设计、长度以及质感是我们可以做的,时尚的规则是不言而喻的,而不是牵强的,我们要知道如果去诠释它。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语阅读


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴