西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语成语:Al primer tapón, zurrapa.出师不利

时间:2017-10-03来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  Al primer tapn, zurrapa.  开始就错,开张不利i出师不利。  zurrapa指酒桶里的沉淀物,亦指污秽。此语原指第一次打开酒
(单词翻译:双击或拖选)
   Al primer tapón, zurrapa.
  开始就错,开张不利i出师不利。
  zurrapa指酒桶里的沉淀物,亦指污秽。此语原指第一次打开酒桶的塞子倒酒,流出来的酒中就混有沉淀物,说明酒的质量不好。后由此引申指一般事物。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语成语


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴