西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语谚语:al pan, pan y al vino, vino 有一说一

时间:2017-10-03来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  La expresin al pan, pan y al vino, vino es una expresin popular que significa ser objetivo al decir algo. En otras p
(单词翻译:双击或拖选)
   La expresión "al pan, pan y al vino, vino" es una expresión popular que significa ser objetivo al decir algo. En otras palabras, esta expresión se utiliza cuando queremos expresar claramente lo que pensamos sin utilizar eufemismos ni andarse con rodeos.
  俗语 "al pan, pan y al vino, vino"表示客观的陈述某件事。用于想要清楚得表达自己的想法,而不是用委婉或搪塞的说法。类似于我们讲的“有一说一”或者“丁是丁,卯是卯”。
  Esta expresión se puede encontrar también como "llamar al pan, pan y al vino, vino".
  这个短语还可用作"llamar al pan, pan y al vino, vino".
  Una expresión equivalente en inglés sería "to call a spade a spade".
  英语中相同含义的短语有 "to call a spade a spade".
  Ejemplo 1:
  - Creo que ese vagabundo que vive debajo del puente tiene problemas con el alcohol.
  - No, Carlos, al pan, pan y al vino, vino. ??l es una alcohólico!
  - 我觉得桥下的那个流浪者有酗酒问题。
  - 我们就照实讲吧,他就是个酒鬼。
  Ejemplo 2:
  Ese hombre no te conviene, sólo quiere tu dinero. Al pan, pan y al vino, vino. Llámalo por su nombre ... ?es un viudo negro!
  那个男的不是真心对你,他只是为了你的钱。实话实说,他号称就是“黑寡妇”!
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语谚语


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴