西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语成语:Tres tocadas a un brasero, siempre andan al retortero.

时间:2017-10-07来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  Tres tocadas a un brasero, siempre andan al retortero.  女人相处,难得安宁。  据努涅斯?德?古斯曼《西班牙语谚语选
(单词翻译:双击或拖选)
   Tres tocadas a un brasero, siempre andan al retortero.
  女人相处,难得安宁。
  据努涅斯?德?古斯曼《西班牙语谚语选集》,tocado意为:女人头饰,在此泛指女人。这句话意思是:三个女人在一起烤火,总要不停围着火盆转,好像人家那个地方更暧和,喻示女人们在一起,一般很难相处好。
  例:
  Han re?ido ellas, ?sí? Ya les dije: tres tocados a un brasero, siempre andan al retortero.
  她们吵架了是不是??我早就对你们说过:女人相处,难得安宁。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语成语


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴