西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语成语:soplar y sorber no puede ser 不相容的东西无法同时得到

时间:2017-10-16来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  soplar y sorber no puede ser  不相容的东西无法同时得到! 一心不能二用  据伊里瓦伦《成语典故》,原指吹与吸这两个动
(单词翻译:双击或拖选)
   soplar y sorber no puede ser
  不相容的东西无法同时得到! 一心不能二用
  据伊里瓦伦《成语典故》,原指吹与吸这两个动作不能同时进行,后人用此语比喻同时做两件或两件以上彼此不相干的事情,往往一件也做不好,劝人做事要专心。民间亦作 sopa y sorber no puede ser.
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语成语


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴