西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语谚语:Irse el santo al cielo

时间:2017-10-20来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  Irse el santo al cielo  突然想不起来某件事  El otro da te iba a llamar pero se me fue el santo al cielo y no lo
(单词翻译:双击或拖选)
   Irse el santo al cielo
  突然想不起来某件事
  El otro día te iba a llamar pero se me fue el santo al cielo y no lo hice.
  我本来要给你打电话的,但是突然忘记了所以没打。
  Pues, ?ahora no sé qué te estaba diciendo, chica!...se me ha ido el santo al cielo.
  我要和你说什么来?突然想不起来了。
  Marta:Hoy estoy cansada, Jullion. Creo que mi cerebro no funciona muy bien.
  Jullion:No me digas…pues no te duermas que tenemos que explicar a nuestros amigos una expresión nueva.
  Marta:Por supuesto, Jullion. Hoy tenía una expresión muy interesante preparada…mm, pero espera. ?Se me ha ido el santo al cielo! Ahora, no me acuerdo.
  Jullion:?Se te ha ido el santo al cielo? Bueno, esta expresión tampoco está nada mal.
  Marta:Pues no es la expresión que tenía preparada para hoy, pero creo que a nuestros amigos también les va a gustar conocerla.
  Jullion:Hombre, pues sí. ?Cuántas veces se nos olvida lo que queríamos decir justo en ese mismo momento?
  Marta:Creo que a mí me pasa muy a menudo últimamente.
  Jullion:Será que tienes demasiadas cosas en la cabeza. Ya sabes, que quien mucho abarca, poco aprieta.
  Marta:Bueno, no tantas como tú, Jullion. Por cierto, ?cómo fue la obra en la que participaste el fin de semana pasado? Supongo que la obra salió tan bien como esperabais.
  Jullion:Pues salió bien. Aunque a uno de los actores también se le fue el santo al cielo, Marta. Mira, como hoy a ti.
  Marta:?A uno de los actores? Cuéntame, ?qué le pasó?
  Jullion:Verás, estas cosas pasan a veces, pero ésta vez se noto muchísimo. Un actor que tenía que recitar un párrafo muy largo después de cantar una canción muy divertida en la que todos bailábamos, pero se le olvidó…completamente.
  Marta:?Se le olvidó? ?Quieres decir que se saltó un trozo de su dialogo?
  Jullion:No, no… se le fue el santo al cielo de verdad. Marta, se quedó mudo en medio del escenario. ?Al menos medio minuto!
  Marta:?Uah! Supongo que alguien le ayudó a salir del apuro.
  Jullion:Pues no. ?l mismo se salió del apuro. Cuando se dio cuenta que era su frase la que tocaba en ese momento, dijo algo gracioso, y continuó con su texto.
  Marta:Bueno, a todos nos puede pasar que se nos vaya el santo al cielo.
  Jullion:A parte de ese momento, la obra estuvo genial. Te la perdiste, seguro que te habría gustado.
  Marta:Si te digo que cuando llegó la hora de la obra de teatro se me fue el santo al cielo, ?te lo vas a creer?
  Jullion:Se te olvidó completamente. Vaya hombre, creo que tienes razón, tu cerebro no debe funcionar muy bien si se te olvidan las cosas tan a menudo.
  Marta:Hoy tenía que ir a recoger un traje a la tintorería, porque ma?ana voy a una fiesta y me lo quería poner.
  Jullion:Y no lo has ido a recoger.
  Marta:No, tendré que recogerlo ma?ana por la ma?ana deprisa antes de comer.
  Jullion:Pues apúntatelo bien que no se te olvide. Yo, cuando quiero acordarme de alguna cosa importante, me pongo una nota en el móvil, así suena la alarma y no me olvido.
  Marta:Así lo hice hoy, pero cuando iba hacia la tintorería, me encontré a una amiga. Nos pusimos a hablar de muchas cosas… y se me fue el santo al cielo.
  Jullion:Bueno, ?sabes qué vamos a hacer? Ma?ana antes de la hora de comer, te voy a llamar para asegurarme de que has ido a buscar el traje a la tintorería.
  Marta:Perfecto. Yo voy a ponerme otra vez la alarma y tú me llamas antes de comer. Entre los dos, seguro que no se me olvida recoger el traje.
  Jullion:Yo también voy a ponerme una nota en mi móvil, no sea que se me vaya el santo al cielo a mí también y ma?ana no te llame.
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语谚语


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴