西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语成语:saber más que el perro Paco 比帕科那只狗还机灵

时间:2017-11-03来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:saber ms que el perro Paco比帕科那只狗还机灵;非常机灵。据伊里瓦伦《成语典故》,1881年至1882年,马德里阿尔卡拉街和佩利格
(单词翻译:双击或拖选)
 saber más que el perro Paco
比帕科那只狗还机灵;非常机灵。
 
据伊里瓦伦《成语典故》,1881年至1882年,马德里阿尔卡拉街和佩利格罗斯街的街口有一家叫福尔诺斯的咖啡馆,店家有一条狗,唤作比帕科,顾客们都非常喜欢它,常领它去看斗牛。斗牛表演拙劣或斗牛士未尽全力,它就冲斗牛场吠叫,一时成为人们心目中的奇犬,商人们纷纷以它的形象和名字为自己货物的商标,画家为它画像,甚至有音乐家为其作曲。后来人们就用来形容人
精明、聪明。
 
例:
Este niño sabe más que el perro Paco y todos lo quieren.
这孩子聪明伶俐,大家都喜欢他。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语成语


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴