西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语成语:ir de la Ceca a la Meca 东奔西走

时间:2017-11-27来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  ir de la Ceca a la Meca  奔波,奔走,东奔西走。  据科雷亚斯《卡斯蒂利亚语谚语习语小词典》,Ceca和Meca虽然头一个字
(单词翻译:双击或拖选)
   ir de la Ceca a la Meca
  奔波,奔走,东奔西走。
  据科雷亚斯《卡斯蒂利亚语谚语习语小词典》,Ceca和Meca虽然头一个字母均为大写,但都不是地名,而是民间杜撰的两个字,泛指某地。此语意思即:从这个地方到那个地方,喻示四处奔波。
  古时作andar de ceca en meca。
  例:
  Y lo que sería mejor y más acertado, según mi poco entendimiento, fuera el volvernos a nuestro lugar dejándonos de andar de ceca en meca como dicen.
  依我愚见,咱们还是回家的好,别像人家说的那样去东奔西跑。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语成语


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴