西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语成语:España prefiere honra sin barcos a barcos sin honra. 西班牙宁可失去舰队也要维护尊严

时间:2017-12-05来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  Espa?a prefiere honra sin barcos a barcos sin honra.  西班牙宁可失去舰队,也要维护自'己的尊严。  源出于西班牙太平
(单词翻译:双击或拖选)
   Espa?a prefiere honra sin barcos a barcos sin honra.
  西班牙宁可失去舰队,也要维护自'己的尊严。
  源出于西班牙太平洋舰队司令官堂卡斯托?门德斯?努涅斯致西班牙外交大臣贝尔穆德斯?德?卡斯特罗的一封
  信。1866年1月26日贝尔穆德斯写信给正在美洲太平’洋上与美英舰队作战的堂卡斯托,说:与其舰队蒙耻而还,不
  如光荣沉没于海战之中。堂卡斯托回信表示坚决照政府意想行事,说:“Primero honra sin Marina que Marina sin
  honra.(为了尊严,宁可失掉海军。)”是年5月2日该舰队向停泊在秘鲁卡亚俄港的美国舰队发起炮击。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语成语


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴