西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语成语:hablar ad ephesios对牛弹琴

时间:2017-12-05来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  hablar ad ephesios  对牛弹琴,徒劳无益。  据巴斯图斯《各民族的智慧》记载,从前在小亚细亚古城以弗所(Efeso)有一个
(单词翻译:双击或拖选)
   hablar ad ephesios
  对牛弹琴,徒劳无益。
  据巴斯图斯《各民族的智慧》记载,从前在小亚细亚古城以弗所(Efeso)有一个叫埃莫多罗的人,因非常富有而遭
  到全城市民的忌恨,最后竟受到放逐十年的处罚。他多次向大家申诉,说自己实属无辜,但以弗所人根本不予理踩。
  ad ephesios系拉丁文,怠为:对以弗所的人。此语原意是:对以弗所人讲,指埃莫多罗向他们申诉。取其白费功夫,
  毫无结果而有.今义。
  例:
  Hablarles de eso es como hablar ad ephesios.
  跟他们谈这个是白费功夫。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语成语


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴