西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语成语:afortnnadamentey todos los coches eran de tercera. 幸好都是三等车

时间:2017-12-27来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  afortnnadamentey todos los coches eran de tercera.  幸好都是三等车。是所谓上等人对所谓下等人的蔑视语,表示无情和轻
(单词翻译:双击或拖选)
   afortnnadamentey todos los coches eran de tercera.
  幸好都是三等车。是所谓上等人对所谓下等人的蔑视语,表示无情和轻蔑。
  据伊里瓦伦《成语典故》,1876年6月24日在西班牙莱里达地区的塔雷加火车站附近发生了一起车祸,因该列车挂的都是三等厢,所谓的上等人便庆幸道:“幸好都是三等车。”就是说,倒霉的全是下等人。这句话从那时起便开始流行,
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语成语


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴