西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语成语:picar muy alto 过于自负,作非分之想

时间:2017-12-27来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  picar muy alto  过于自负,作非分之想 亦作:picar alto,picar mas alto  据塞哈多尔《卡斯蒂利亚语句法》,此语原指
(单词翻译:双击或拖选)
   picar muy alto
  过于自负,作非分之想 亦作:picar alto,picar mas alto
  据塞哈多尔《卡斯蒂利亚语句法》,此语原指骑手用马剌刺马,刺的部位过高,即剌到不该刺的地方-后取其过高之意,引申指人过于高傲;取其刺到不该刺的地方,转义指人产生不应有的企图。
  No piques muy alto, que Ana no te dará su.
  你别想入非非,安娜是不会答应嫁给你的。
  ?Vete! No quiero hablar con el que pica muy alto.
  你走吧!我不喜欢和傲慢的人说话。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语成语


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴