过于自负,作非分之想 亦作:picar alto,picar mas alto
据塞哈多尔《卡斯蒂利亚语句法》,此语原指骑手用马剌刺马,刺的部位过高,即剌到不该刺的地方-后取其过高之意,引申指人过于高傲;取其刺到不该刺的地方,转义指人产生不应有的企图。
No piques muy alto, que Ana no te dará su.
你别想入非非,安娜是不会答应嫁给你的。
?Vete! No quiero hablar con el que pica muy alto.
你走吧!我不喜欢和傲慢的人说话。
英语
日语
韩语
法语
德语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
俄语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语

