西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语成语:Jo, que te estregó, burra de mi suegro 用于拒不接受对方的讨好时

时间:2018-01-09来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  ?Jo, que te estreg, burra de mi suegro!  吁,我公公的驴,我给你蹭蹭痒吧。用于拒不接受对方的讨好时,为讥诮口吻。 
(单词翻译:双击或拖选)
   ?Jo, que te estregó, burra de mi suegro!
  吁,我公公的驴,我给你蹭蹭痒吧。用于拒不接受对方的讨好时,为讥诮口吻。
  此语出自十五世纪西班牙抒情诗人圣蒂亚纳侯爵。《堂吉诃德》(下卷)第十章用过这句话。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语成语


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴