西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西语阅读 » 正文

西语阅读:世界各国的过年习俗—丹麦

时间:2018-04-17来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:  Dinamarca rompe la vajilla  丹麦-打碎餐具  ?Peligrosa? S. ?Desestresante? Tambin. La manera en la que los danese
(单词翻译:双击或拖选)
   Dinamarca rompe la vajilla
  丹麦-打碎餐具
  ?Peligrosa? Sí. ?Desestresante? También. La manera en la que los daneses dan la bienvenida al nuevo a?o es una mezcla de estos dos adjetivos. La tradición manda romper los platos tras la cena de Nochevieja. Antiguamente –y todavía en algunas zonas– la vajilla se estampaba contra la puerta de los seres queridos, que quedaban encantados con la acción puesto que representa cari?o y buenos presagios para el a?o siguiente.
  很危险吗?当然。很刺激吗?答案同样是肯定的。丹麦人迎接新年的方式便是这样,既危险又刺激。根据传统,在除夕的晚餐之后会打碎盘子。古时候,人们会将盘子朝亲人的房门摔去,这一行为代表着亲切的爱意和来年的好兆头。至今在丹麦的一些地区也还保留着这一传统。
  Curioso también el rito de saltar desde lo alto de una silla a las doce en punto. Esta tradición afirma que trae buena suerte a todo el que lo hace, por lo que no es raro ver a grandes y peque?os encaramándose al mobiliario de sus casas para atraer todos los vaticinios positivos que les sea posible.
  在十二点整时从椅子的最高处跳下来也是一个有趣的习俗。这一行为同样被认为可以带来好运。因此在那一天看到老老少少都爬到家具高处并不奇怪,因为大家都想拥有一切可能的好运气。
顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语阅读


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴