西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语语法 » 现代西语第一册 » 正文

现代西班牙语第一二册不规则动词常用时态变位

时间:2011-07-15来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:现代西班牙语第一二册不规则动词常用时态变位总结(7) 形容词比较级 Ms que Lara es ms gorda que Luisa El Mvil es ms pequeo que el tuyo T siempre has sido ms terco que yo Menos que Esta mesa es meno grande que aqu
(单词翻译:双击或拖选)

现代西班牙语第一二册不规则动词常用时态变位总结(7)

形容词比较级

Más que
Lara es más gorda que Luisa
El Móvil es más pequeño que el tuyo
Tú siempre has sido más terco que yo

Menos que
Esta mesa es meno grande que aquélla
Voy a comprar una chaqueta menos corta que la suya

Tan como
Juan es tan rico como Pedro
Tengo un meñeco tan bonito como éste

常用的形容词的比较形式特殊
Bueno- mejor 更好
Malo –peor 更坏
Grande- mayor 更大
Pequeño menor 更小
这些比较级的特殊形式在修饰名词时,只有数的变化,没有性的变化
Estas casas son mejores que ésas
Este libro es peor que aquél
Juan es mayor que Andres 指年纪
Antonio es menor que yo

Grande ,pequeno 的比较级也可以是m’as grande m’as pequeno. 含义与mayor , menor 相同,
但用来修饰人时,Mayor

原因连词 como .porque
Como 做连词表原因时,常常放在句首
Como no hizo buen d’ia ,nos quedamos en casa
因为天气不好,我们待在家里

Como has llegado tarde, hemos espezado sin ti
因为你来晚了,我们就先开始了

Porque 做连词表原因的时候常放在句中。
No quiero salir porque tengo sueno
我不想出去,是因为我困了

No quede asistir porque ten’ia trabajo
他不能参加是因为有事情。

最近开始弄口语和听力了,看着前辈们的电影翻译,自己也整理点常用的贴出来共享,可能有些零碎。
后天开始贴情景对话,那样效果应该比零碎的好些。
共勉
¿Me han oído? 听到我说的吗
Claro que si 当然
Con confianza 要有信心!
Buena suerte 祝你好运
Es un pitido constante. 一直都在耳鸣
Es siempre igual o es más intenso en algún momento del día 是一直这样还是一天中某个时刻严重些
Sobre todo cuando alguien me sigue 尤其是当有人看着我
Sobre todo,尤其
¿quién te sigue? 谁盯着你看
Yo no veo nada extraño en el oído 我看你的耳朵没什么异常
Entonces,¿ no vas a recetarme nada¨? 那,不给我开药啦
¿qué tal está eva y pequeño Jorge? EVA和小JORGE好吗
pues enhorabuena! 恭喜你

Hola soy yo. ¿estáis ya? 是我,你们都在吗
sí hace un ratito. Date prisa. 都在了一会了,你快点
Que luego no nos dan de comer en nigún restaurante. 要不等会儿久没餐厅吃饭了
Bueno vais a ver lo bien en lo vamos a pasar. 好的。你们会看到我们要去的饭店
Sí.sí. hasta hora. 那等会见
¿Quíen era? 谁啊?
era papa. Estás viniendo 爸爸,他在路上

Perdone. ¿va a tardar usted mucho?
Tardar.花费(时间),耽搁,延误
对不起,您会耽搁很久吗(做某件事)?
A lo mejor un rato 最好等会儿
A lo mejor you had better.
Perdone ,eh es que está usted impidiendo la circulación
对不起,您是在阻碍交通规则了。
Sé que no quiere 我知道你不想
Disculpe. 不好意思

Mira. En cuanto más me toques los cojones. Más despacio voy a ir.
En cuanto = as soon as
Tocar los cojones 打扰。
看,你越打扰我,我就越慢。
¿queda claro?明白不?

No jodas ! 你别开玩笑
Perdón! No sabes cómo estaba el tráfico 对不起,你不知道交通有多堵
Nada 没事
Además , todavía llegamos a tiempo,a ver! 还有,我们还是准时到了,看!
¿tú has estado en barcelona? 你去过巴塞罗那吗?
Cómo que barcalona? 巴塞罗那怎么样?

No me digas que le has comprado la maquinita. 别跟我说你给他买了游戏机
Todos sus amigos la tienen. 他的朋友都有
Qué quieres que haga¨? 那你想他做什么
Pués está claro 那很明显•••
Se la pedí yo. 是我求他买的。La 指 maquinita , se 指他, yo 是ped;i 的复指
Anda. 快
Entra al coche. Eh? 上车。
Nos vamos. Arriba 我们出发咯。 上车

Por, cierto, 确实。。
De verdad? 真的吗
Eso es estupendo. Me alegro mucho por ti 那太好了!我真太为你高兴了
Te lo estás pasando bien? 你觉得这样好吗? Lo,指上文中的事情
Si , pero todavía no me has dicho como funciona eso? 但是你还是没告诉我这个是怎么工作的?
Es que he estado pensado 这个。。我在想。。
No me has contestado.. 你没告诉我
Perdona, qué decías 不好意思,你说啥?

 

顶一下
(3)
100%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西班牙语


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴