What is your Mexican friend's name?
你的那位墨西哥朋友叫什么名字?
B:Se llama Tatiana, pero no es mexicana. Es guatemalteca.
Her name is Tatiana, but she's not Mexican. She's Guatemalan.
她叫Tatiana,但是她不是墨西哥人,她是危地马拉人。
A:¿De verdad? ¿De qué parte de Guatemala?
Really? From what part of Guatemala?
真的吗?她来自危地马拉的哪个地方?
B:De Antigua.
From Antigua.
安提瓜。
Vocabulario
cómo ≈ how,如何 (疑问代词)
llamarse ≈to be called, 叫……名字(v.)
mexicano≈ Mexican, 墨西哥人
pero ≈ but, 但是
guatemalteco ≈ Guatemalan, 危地马拉人
¿de verdad? ≈ really?,是真的吗?
¿de qué parte? ≈ from what part? 从哪个地方(部分)来?
Vocabulario Suplementario
compañero≈classmate 同学(n.)
enemigo≈enemy 敌人(n.)
estadounidense≈American 美国人
canadiense ≈Canadian 加拿大人
salvadoreño ≈ Salvadorian 萨尔瓦多人
nicaragüense ≈ Nicaraguan 尼加拉瓜人
hondureño ≈ Honduran 洪都拉斯人
¿De veras? ≈Really? 是真的吗?
Gramática
在询问他人姓名时,最常用的是llamarse(叫……名字)和apellidarse(姓……)
1、llarmarse 和 apellidarse 的变位
llamarse(叫……名字) |
apellidarse(姓……) |
|
yo(我) |
me llamo |
me apellido |
tú(你) |
te llamas |
te apellidas |
él/ella/usted(他/她/您) |
se llama |
se apellida |
nosotros,as(我们) |
nos llamamos |
nos apellidamos |
vosotros,as(你们) |
os llamáis |
os apellidáis |
ellos/ellas/ustedes (他们/她们/您们) |
se llaman |
se apellidan |
2、不用担心,介个非常好用哟!
这里给大家一系列例句:
¿Cómo te llamas?
你叫什么名字?
Me llamo Ana.
我叫Ana。
¿Cómo se llama?
她叫什么名字?
(也可以用这个问句问“他叫什么名字?”、“您叫什么名字?”)
Se llama Ana.
她叫Ana。
¿Cómo os llamáis?
你们叫什么名字?(我们就姑且想象这是在问一个组合的名字吧)
Nos llamamos El Joven.
我们的名字叫El Joven。
¿Cómo se llaman?
他们的名字叫什么?
Se llaman estudiantes.
他们叫学生。(好吧我杜撰了)