西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 罗密欧与朱丽叶 » 正文

西语阅读 罗密欧与朱丽叶 acto 4 escena 4

时间:2013-12-31来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:西语阅读 罗密欧与朱丽叶 acto 4 escena 4ESCENA IVCasa de CapuletoLA SEÑORA Y EL AMASeora de CapuletoToma las llave
(单词翻译:双击或拖选)
西语阅读 罗密欧与朱丽叶 acto 4 escena 4


ESCENA IV
Casa de Capuleto
LA SEÑORA Y EL AMA
Señora de Capuleto
Toma las llaves: tráeme más especias.
Ama
Ahora piden clavos y dátiles.
Capuleto
(Que entra). Vamos, no os detengáis, que ya ha sonado por segunda vez el canto del gallo. Ya tocan a maitines. Son las tres. Tú, Ángela, cuida de los pasteles, y no reparéis en el gasto.
Ama
Idos a dormir, señor impertinente. De seguro que por pasar la noche en vela, amanecéis enfermo mañana.
Capuleto
¡Qué bobería! Muchas noches he pasado en vela sin tanto motivo, y nunca he enfermado.
Señora de Capuleto
Sí: buen ratón fuiste en otros tiempos. Ahora ya velo yo, para evitar tus veladas.
Capuleto
¡Ahora celos! ¿Qué traes, muchacho?
Criado 1.º
El cocinero lo pide. No sé lo que es.
Capuleto
Vete corriendo; busca leña seca. Pedro te dirá dónde puedes encontrarla.
Criado 1.º
Yo la encontraré: no necesito molestar a Pedro.
(Se van)
Capuleto
Dice bien, a fe mía. ¡Es gracioso ese galopín! Por vida mía. Ya amanece. Pronto llegará Paris con música, según anuncié. ¡Ahí está! Ama, mujer mía, venid aprisa! (Suena música). (Al ama). Vete, despierta y viste a Julieta, mientras yo hablo con Paris. Y no te detengas mucho, que el novio llega. No te detengas.

顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 西语阅读 西班牙小说 罗密欧


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴