西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西班牙语版圣经(中西对照) » 正文

圣经 Capítulo 15

时间:2011-10-20来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Gnesis Captulo 15 1 DESPUS de estas cosas fu la palabra de Jehov Abram en visin, diciendo: No temas, Abram; yo soy tu escudo, y tu galardn sobremanera grande. 2 Y respondi Abram: Seor Jehov qu me has de dar, siendo as que ando sin hijo, y e
(单词翻译:双击或拖选)

Génesis

 

Capítulo 15

1

DESPUÉS de estas cosas fué la palabra de Jehová á Abram en visión, diciendo: No temas, Abram; yo soy tu escudo, y tu galardón sobremanera grande.

 

2

Y respondió Abram: Señor Jehová ¿qué me has de dar, siendo así que ando sin hijo, y el mayordomo de mi casa es ese Damasceno Eliezer?

 

3

Dijo más Abram: Mira que no me has dado prole, y he aquí que es mi heredero uno nacido en mi casa.

 

4

Y luego la palabra de Jehová fué á él diciendo: No te heredará éste, sino el que saldrá de tus entrañas será el que te herede.

 

5

Y sacóle fuera, y dijo: Mira ahora á los cielos, y cuenta las estrellas, si las puedes contar. Y le dijo: Así será tu simiente.

 

6

Y creyó á Jehová, y contóselo por justicia.

 

7

Y díjole: Yo soy Jehová, que te saqué de Ur de los Caldeos, para darte á heredar esta tierra.

 

8

Y él respondió: Señor Jehová ¿en qué conoceré que la tengo de heredar?

 

9

Y le dijo: Apártame una becerra de tres años, y una cabra de tres años, y un carnero de tres años, una tórtola también, y un palomino.

 

10

Y tomó él todas estas cosas, y partiólas por la mitad, y puso cada mitad una enfrente de otra; mas no partió las aves.

 

11

Y descendían aves sobre los cuerpos muertos, y ojeábalas Abram.

 

12

Mas á la caída del sol sobrecogió el sueño á Abram, y he aquí que el pavor de una grande obscuridad cayó sobre él.

 

13

Entonces dijo á Abram: Ten por cierto que tu simiente será peregrina en tierra no suya, y servirá á los de allí, y serán por ellos afligidos cuatrocientos años.

 

14

Mas también á la gente á quien servirán, juzgaré yo; y después de esto saldrán con grande riqueza.

 

15

Y tú vendrás á tus padres en paz, y serás sepultado en buena vejez.

 

16

Y en la cuarta generación volverán acá: porque aun no está cumplida la maldad del Amorrheo hasta aquí.

 

17

Y sucedió que puesto el sol, y ya obscurecido, dejóse ver un horno humeando, y una antorcha de fuego que pasó por entre los animales divididos.

 

18

En aquel día hizo Jehová un pacto con Abram diciendo: A tu simiente daré esta tierra desde el río de Egipto hasta el río grande, el río Eufrates;

 

19

Los Cineos, y los Ceneceos, y los Cedmoneos,

 

20

Y los Hetheos, y los Pherezeos, y los Raphaitas,

 

21

Y los Amorrheos, y los Cananeos, y los Gergeseos, y los Jebuseos.

 

创世记 15 章
15:1 这事以后,亚伯兰在异象中听见上主对他说:“亚伯兰,不要怕!我要保护你,给你极大的奖赏。”
15:2 但是亚伯兰回答:“至高的上主啊!我既然没有儿子,你给我奖赏有什么用呢?我惟一的继承人是大马士革人以利以谢。
15:3 你没有给我儿子,因此,在我家里出生的一个奴仆要继承我的产业。”
15:4 接着,他又听见上主对他说:“奴仆以利以谢不会是你的继承人;只有你亲生的儿子才是你的继承人。”
15:5 于是上帝带他到外面,对他说:“你望一望天空,数一数星星;你的后代要跟星星一样多。”
15:6 亚伯兰信上主,上主就认他为义人。
15:7 上主又对他说:“我是上主,我带领你离开了巴比伦的吾珥。我要把这片土地赐给你,作为你自己的产业。”
15:8 但是亚伯兰问:“至高的上主啊,我怎么知道我一定会得到这片土地呢?”
15:9 上主回答:“你要带一只三岁大的母牛,一只三岁大的母山羊,一只三岁大的公绵羊,还有一只鸽子和一只斑鸠到我这里来。”
15:10 亚伯兰就把这些动物带到上主那里,把它们一一剖开,分成两半,相对地排成两行;但是鸟儿没有剖开。
15:11 有秃鹰猛飞下来,停在那些肉块上,亚伯兰把它们赶走。
15:12 太阳西沉的时候,亚伯兰沉沉入睡;有令人恐怖的黑暗临到他。
15:13 上主对他说:“你要确实知道,你的后代要流浪异乡,被人奴役,被人虐待四百年。
15:14 但是,我一定要惩罚奴役他们的那个国家;他们离开那里的时候将带很多财物出来。
15:15 至于你自己,你会享长寿,平安地离开人世,入土安葬。
15:16 过了四代,你的子孙才能回到这里,因为我要等亚摩利人罪恶满盈、必须惩罚的时候才赶走他们。”
15:17 日落天黑的时候,突然有冒着烟的火炉和燃烧着的火炬出现,从那两行肉块中间经过。
15:18 上主就在那时、那地方与亚伯兰立约。他说:“我把这块土地赐给你的后代:这块地从埃及的边境一直伸展到幼发拉底大河,
15:19 包括基尼人、基尼洗人、甲摩尼人、
15:20 赫人、比利洗人、利乏音人、
15:21 亚摩利人、迦南人、革迦撒人,和耶布斯人的土地。”


 

顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 圣经


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴