Exodo
Capítulo 8 |
|
1 |
ENTONCES Jehová dijo á Moisés: Entra á Faraón, y dile: Jehová ha dicho así: Deja ir á mi pueblo, para que me sirvan.
|
2 |
Y si no lo quisieres dejar ir, he aquí yo heriré con ranas todos tus términos:
|
3 |
Y el río criará ranas, las cuales subirán, y entrarán en tu casa, y en la cámara de tu cama, y sobre tu cama, y en las casas de tus siervos, y en tu pueblo, y en tus hornos, y en tus artesas:
|
4 |
Y las ranas subirán sobre ti, y sobre tu pueblo, y sobre todos tus siervos.
|
5 |
Y Jehová dijo á Moisés: Di á Aarón: Extiende tu mano con tu vara sobre los ríos, arroyos, y estanques, para que haga venir ranas sobre la tierra de Egipto.
|
6 |
Entonces Aarón extendió su mano sobre las aguas de Egipto, y subieron ranas que cubrieron la tierra de Egipto.
|
7 |
Y los encantadores hicieron lo mismo con sus encantamientos, é hicieron venir ranas sobre la tierra de Egipto.
|
8 |
Entonces Faraón llamó á Moisés y á Aarón, y díjoles: Orad á Jehová que quite las ranas de mí y de mi pueblo; y dejaré ir al pueblo, para que sacrifique á Jehová.
|
9 |
Y dijo Moisés á Faraón: Gloríate sobre mí: ¿cuándo oraré por ti, y por tus siervos, y por tu pueblo, para que las ranas sean quitadas de ti, y de tus casas, y que solamente se queden en el río?
|
10 |
Y él dijo: Mañana. Y Moisés respondió: Se hará conforme á tu palabra, para que conozcas que no hay como Jehová nuestro Dios:
|
11 |
Y las ranas se irán de ti, y de tus casas, y de tus siervos, y de tu pueblo, y solamente se quedarán en el río.
|
12 |
Entonces salieron Moisés y Aarón de con Faraón, y clamó Moisés á Jehová sobre el negocio de las ranas que había puesto á Faraón.
|
13 |
E hizo Jehová conforme á la palabra de Moisés, y murieron las ranas de las casas, de los cortijos, y de los campos.
|
14 |
Y las juntaron en montones, y apestaban la tierra.
|
15 |
Y viendo Faraón que le habían dado reposo, agravó su corazón, y no los escuchó; como Jehová lo había dicho.
|
16 |
Entonces Jehová dijo á Moisés: Di á Aarón: Extiende tu vara, y hiere el polvo de la tierra, para que se vuelva piojos por todo el país de Egipto.
|
17 |
Y ellos lo hicieron así; y Aarón extendió su mano con su vara, é hirió el polvo de la tierra, el cual se volvió piojos, así en los hombres como en las bestias: todo el polvo de la tierra se volvió piojos en todo el país de Egipto.
|
18 |
Y los encantadores hicieron así también, para sacar piojos con sus encantamientos; mas no pudieron. Y había piojos así en los hombres como en las bestias.
|
19 |
Entonces los magos dijeron á Faraón: Dedo de Dios es este. Mas el corazón de Faraón se endureció, y no los escuchó; como Jehová lo había dicho.
|
20 |
Y Jehová dijo á Moisés: Levántate de mañana y ponte delante de Faraón, he aquí él sale á las aguas; y dile: Jehová ha dicho así: Deja ir á mi pueblo, para que me sirva.
|
21 |
Porque si no dejares ir á mi pueblo, he aquí yo enviaré sobre ti, y sobre tus siervos, y sobre tu pueblo, y sobre tus casas toda suerte de moscas; y las casas de los Egipcios se henchirán de toda suerte de moscas, y asimismo la tierra donde ellos estuvieren.
|
22 |
Y aquel día yo apartaré la tierra de Gosén, en la cual mi pueblo habita, para que ninguna suerte de moscas haya en ella; á fin de que sepas que yo soy Jehová en medio de la tierra.
|
23 |
Y yo pondré redención entre mi pueblo y el tuyo. Mañana será esta señal.
|
24 |
Y Jehová lo hizo así: que vino toda suerte de moscas molestísimas sobre la casa de Faraón, y sobre las casas de sus siervos, y sobre todo el país de Egipto; y la tierra fué corrompida á causa de ellas.
|
25 |
Entonces Faraón llamó á Moisés y á Aarón, y díjoles: Andad, sacrificad á vuestro Dios en la tierra.
|
26 |
Y Moisés respondió: No conviene que hagamos así, porque sacrificaríamos á Jehová nuestro Dios la abominación de los Egipcios. He aquí, si sacrificáramos la abominación de los Egipcios delante de ellos, ¿no nos apedrearían?
|
27 |
Camino de tres días iremos por el desierto, y sacrificaremos á Jehová nuestro Dios, como él nos dirá.
|
28 |
Y dijo Faraón: Yo os dejaré ir para que sacrifiquéis á Jehová vuestro Dios en el desierto, con tal que no vayáis más lejos: orad por mí.
|
29 |
Y respondió Moisés: He aquí, en saliendo yo de contigo, rogaré á Jehová que las diversas suertes de moscas se vayan de Faraón, y de sus siervos, y de su pueblo mañana; con tal que Faraón no falte más, no dejando ir al pueblo á sacrificar á Jehová.
|
30 |
Entonces Moisés salió de con Faraón, y oró á Jehová.
|
31 |
Y Jehová hizo conforme á la palabra de Moisés; y quitó todas aquellas moscas de Faraón, y de sus siervos, y de su pueblo, sin que quedara una.
|
32 |
Mas Faraón agravó aún esta vez su corazón, y no dejó ir al pueblo. |
8:2 如果你再拒绝,我要惩罚你的国家,使全国遍地都有青蛙。
8:3 尼罗河里要塞满了青蛙;青蛙从河里出来,进入你的宫殿,你的卧室,跳上你的床,到你臣仆的家里,到你人民的家里,甚至跳进厨房,跳进锅里,
8:4 也要跳到你身上,你臣仆的身上,你人民的身上。’”
8:5 上主对摩西说:“你要告诉亚伦,叫他拿这根杖,指向河流、运河、湖泽,和池塘,叫青蛙出来,使全国遍地都是青蛙。”
8:6 于是亚伦伸出他的杖,指向水,青蛙就跳出来,遍地都是。
8:7 但是巫师行使法术,也叫青蛙到地面上来。
8:8 国王叫摩西和亚伦来,说:“请你求上主赶走那些青蛙,我就放你的人民走,让他们去向上主献祭。”
8:9 摩西回答:“我愿意为你祈求。请你定一个时间,我来为你、你的臣仆,和你的人民祷告。那时候,所有的青蛙都会灭迹,只有尼罗河中还有。”
8:10 国王回答:“请你明天为我祈求。”摩西说:“我会照你所要求的做,你就知道天下没有像上主——我们的上帝一样的神。
8:11 青蛙会离开你、你的臣仆,和你的人民,只有尼罗河中还有。”
8:12 于是摩西和亚伦离开埃及王出去;摩西祷告上主,求上主把降给埃及王的青蛙除掉。
8:13 上主照摩西所求的做了。所有在屋子里、院子里,和田里的青蛙都死了。
8:14 埃及人把死青蛙一堆堆地堆积起来,遍地臭不可闻。
8:15 可是,正像上主所说的,国王一看见青蛙都死了,心又刚硬起来,不听摩西和亚伦的话。
8:16 上主对摩西说:“你要告诉亚伦,用他的杖击地,使埃及遍地的灰尘都变成虱子。”
8:17 于是亚伦用杖击地,埃及遍地的灰尘都变成了虱子,人和家畜身上都是虱子。
8:18 巫师想用他们的法术使虱子出现,却一无所成。那时候,人和家畜身上都是虱子。
8:19 巫师告诉国王:“这件事是上帝做的!”但是正像上主所说的,国王的心仍然刚硬,不听摩西和亚伦的话。
8:20 上主对摩西说:“明天一早,你要到河边去见国王,告诉他上主这样说:‘放我的子民走,好让他们去敬拜我。
8:21 我警告你,你若再拒绝,我要用成群的苍蝇惩罚你、你的臣仆,和你的人民。埃及遍地苍蝇,家家户户都有。
8:22 但是我的子民所住的歌珊地区却一只苍蝇也没有。我这么做是要你知道,我——上主是全地的主。
8:23 我要使我的子民和你的人民有所分别。这神迹明天就要实现。’”
8:24 上主差了成群的苍蝇飞进国王的宫室,也飞进他臣仆的住宅;埃及全国都遭苍蝇的灾害。
8:25 国王叫摩西和亚伦来,说:“去吧,就在我的国境内向你们的上帝献祭吧。”
8:26 摩西说:“这怎么成?假如我们献牲畜给上主——我们的上帝,我们就会触怒埃及人;让埃及人看见我们用牲畜献祭是冒犯他们,他们会拿石头打死我们!
8:27 我们必须照上主——我们的上帝所命令的,旅行三天,到旷野去向他献祭。”
8:28 国王说:“我准许你们到旷野去,向上主——你们的上帝献祭,但是你们不能走得太远。你们要为我祷告。”
8:29 摩西回答:“我一离开就祈求上主在明天使苍蝇都离开你、你的臣仆,和人民。但是你不能再欺骗我们,阻止我们去向上主献祭。”
8:30 摩西离开了埃及王,向上主祷告;
8:31 上主照摩西所祈求的做了。苍蝇离开了埃及王、他的臣仆,和人民,连一只也没有留下。
8:32 但是这一次,国王的心仍然刚硬,不放以色列人民走。