西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西班牙语版圣经(中西对照) » 正文

圣经(出埃及记) Capítulo 9

时间:2011-10-26来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Exodo Captulo 10 1 Y JEHOVA dijo Moiss: Entra Faran; porque yo he agravado su corazn, y el corazn de sus siervos, para dar entre ellos estas mis seales; 2 Y para que cuentes tus hijos y tus nietos las cosas que yo hice en Egipto, y mis seal
(单词翻译:双击或拖选)

Exodo

 

 

Capítulo 9

 

 

1

ENTONCES Jehová dijo á Moisés: Entra á Faraón, y dile: Jehová, el Dios de los Hebreos, dice así: Deja ir á mi pueblo, para que me sirvan;

 

2

Porque si no lo quieres dejar ir, y los detuvieres aún,

 

3

He aquí la mano de Jehová será sobre tus ganados que están en el campo, caballos, asnos, camellos, vacas y ovejas, con pestilencia gravísima:

 

4

Y Jehová hará separación entre los ganados de Israel y los de Egipto, de modo que nada muera de todo lo de los hijos de Israel.

 

5

Y Jehová señaló tiempo, diciendo: Mañana hará Jehová esta cosa en la tierra.

 

6

Y el día siguiente Jehová hizo aquello, y murió todo el ganado de Egipto; mas del ganado de los hijos de Israel no murió uno.

 

7

Entonces Faraón envió, y he aquí que del ganado de los hijos de Israel no había muerto uno. Mas el corazón de Faraón se agravó, y no dejó ir al pueblo.

 

8

Y Jehová dijo á Moisés y á Aarón: Tomad puñados de ceniza de un horno, y espárzala Moisés hacia el cielo delante de Faraón:

 

9

Y vendrá á ser polvo sobre toda la tierra de Egipto, el cual originará sarpullido que cause tumores apostemados en los hombres y en las bestias, por todo el país de Egipto.

 

10

Y tomaron la ceniza del horno, y pusiéronse delante de Faraón, y esparcióla Moisés hacia el cielo; y vino un sarpullido que causaba tumores apostemados así en los hombres como en las bestias.

 

11

Y los magos no podían estar delante de Moisés á causa de los tumores, porque hubo sarpullido en los magos y en todos los Egipcios.

 

12

Y Jehová endureció el corazón de Faraón, y no los oyó; como Jehová lo había dicho á Moisés.

 

13

Entonces Jehová dijo á Moisés: Levántate de mañana, y ponte delante de Faraón, y dile: Jehová, el Dios de los Hebreos, dice así: Deja ir á mi pueblo, para que me sirva.

 

14

Porque yo enviaré esta vez todas mis plagas á tu corazón, sobre tus siervos, y sobre tu pueblo, para que entiendas que no hay otro como yo en toda la tierra.

 

15

Porque ahora yo extenderé mi mano para herirte á ti y á tu pueblo de pestilencia, y serás quitado de la tierra.

 

16

Y á la verdad yo te he puesto para declarar en ti mi potencia, y que mi Nombre sea contado en toda la tierra.

 

17

¿Todavía te ensalzas tú contra mi pueblo, para no dejarlos ir?

 

18

He aquí que mañana á estas horas yo haré llover granizo muy grave, cual nunca fué en Egipto, desde el día que se fundó hasta ahora.

 

19

Envía, pues, á recoger tu ganado, y todo lo que tienes en el campo; porque todo hombre ó animal que se hallare en el campo, y no fuere recogido á casa, el granizo descenderá sobre él, y morirá.

 

20

De los siervos de Faraón el que temió la palabra de Jehová, hizo huir sus criados y su ganado á casa:

 

21

Mas el que no puso en su corazón la palabra de Jehová, dejó sus criados y sus ganados en el campo.

 

22

Y Jehová dijo á Moisés: Extiende tu mano hacia el cielo, para que venga granizo en toda la tierra de Egipto sobre los hombres, y sobre las bestias, y sobre toda la hierba del campo en el país de Egipto.

 

23

Y Moisés extendió su vara hacia el cielo, y Jehová hizo tronar y granizar, y el fuego discurría por la tierra; y llovió Jehová granizo sobre la tierra de Egipto.

 

24

Hubo pues granizo, y fuego mezclado con el granizo, tan grande, cual nunca hubo en toda la tierra de Egipto desde que fué habitada.

 

25

Y aquel granizo hirió en toda la tierra de Egipto todo lo que estaba en el campo, así hombres como bestias; asimismo hirió el granizo toda la hierba del campo, y desgajó todos los árboles del país.

 

26

Solamente en la tierra de Gosén, donde los hijos de Israel estaban, no hubo granizo.

 

27

Entonces Faraón envió á llamar á Moisés y á Aarón, y les dijo: He pecado esta vez: Jehová es justo, y yo y mi pueblo impíos.

 

28

Orad á Jehová: y cesen los truenos de Dios y el granizo; y yo os dejaré ir, y no os detendréis más.

 

29

Y respondióle Moisés: En saliendo yo de la ciudad extenderé mis manos á Jehová, y los truenos cesarán, y no habrá más granizo; para que sepas que de Jehová es la tierra.

 

30

Mas yo sé que ni tú ni tus siervos temeréis todavía la presencia del Dios Jehová.

 

31

El lino, pues, y la cebada fueron heridos; porque la cebada estaba ya espigada, y el lino en caña.

 

32

Mas el trigo y el centeno no fueron heridos; porque eran tardíos.

 

33

Y salido Moisés de con Faraón de la ciudad, extendió sus manos á Jehová, y cesaron los truenos y el granizo; y la lluvia no cayó más sobre la tierra.

 

34

Y viendo Faraón que la lluvia había cesado y el granizo y los truenos, perseveró en pecar, y agravó su corazón, él y sus siervos.

 

35

Y el corazón de Faraón se endureció, y no dejó ir á los hijos de Israel; como Jehová lo había dicho por medio de Moisés.

 

 

出埃及记 9 章
9:1 上主对摩西说:“你去见埃及王,告诉他,上主——希伯来人的上帝这样说:‘放我的子民走,好让他们去敬拜我。
9:2 如果你再拒绝放他们走,
9:3 我要降一个可怕的灾难来惩罚你:你所有的牲畜,就是你的马、驴、骆驼、牛、绵羊,和山羊都要遭受严重的瘟疫。
9:4 我要使以色列人的牲畜和埃及人的牲畜有所区别,以色列人的牲畜一只也不死。
9:5 我——上主已经决定在明天实现这事。’”
9:6 第二天,上主照他所说的做了。所有埃及人的牲畜都染上瘟疫死了,但是以色列人的牲畜一只也没死。
9:7 国王打听,知道以色列人的牲畜一只也没死。但他的心仍然刚硬,不放人民走。
9:8 后来,上主对摩西和亚伦说:“你们从炉子里拿一把灰,由摩西当着国王把这灰撒在空中。
9:9 这些灰要像灰尘一样散布埃及全境,灰尘一碰到人或牲畜,人和牲畜就都起疱,长疮。”
9:10 于是他们拿了灰,到国王面前。摩西把灰撒在空中;这灰使人和牲畜都起疱,长疮。
9:11 巫师们无法到摩西面前来,因为他们像其他埃及人一样浑身长疮。
9:12 但是正像上主说过的,他使埃及王的心刚硬,不听摩西和亚伦的话。
9:13 后来,上主告诉摩西:“你明天一早去见国王,告诉他,上主——希伯来人的上帝这样说:‘放我的子民走,好让他们去敬拜我。
9:14 这一次你若再不听话,我不但要惩罚你的臣仆和人民,连你也要一起惩罚。这样你就知道在世上没有像我的。
9:15 要是我用了瘟疫惩罚你和你的人民,你们早就都毁灭了。
9:16 但是为了向你显出我的力量,我还让你活着,好使我的名声传遍天下。
9:17 可是你仍然自大,不放我的子民走。
9:18 明天这时候,我要降冰雹;在埃及历史上从没下过那么大的冰雹。
9:19 现在你可以替你的牲畜和田野里的一切找掩蔽的地方。冰雹要打在人和一切在田野里的牲畜身上;他们都要死掉。’”
9:20 国王的一些臣仆因着上主的话惊慌,把他们的奴隶和牲畜都赶进屋里。
9:21 另有一些人却不听上主的警告,仍旧让他们的奴隶和牲畜留在田野里。
9:22 上主对摩西说:“你要向天举手,埃及全境会有冰雹降下,降在人民、牲畜,和所有的植物上面。”
9:23 于是摩西向天举起杖来,上主就降雷电冰雹在地上。
9:24 于是大块冰雹跟着响雷闪电俱来;这是埃及有史以来最大的冰雹灾难。
9:25 冰雹把埃及境内田野里的一切都摧毁了,包括所有的人、牲畜、田里的农作物,和所有的树木。
9:26 惟有以色列人居住的歌珊地区没有冰雹。
9:27 埃及王召摩西和亚伦去见他,说:“这次我犯罪了。我和我的人民都错了;上主是对的。
9:28 请你向上主祷告!我们受不了这雷轰和冰雹的灾难!我答应放你们走;你们不必再留在这里。”
9:29 摩西对他说:“我一离开这城就会举手向上主祈求,雷电就会停止,冰雹也不再降下。这样,你就知道大地属于上主。
9:30 但是我知道你和你的臣仆仍然不敬畏主上帝。”
9:31 麻和大麦都被冰雹摧毁了;因为那时大麦已经成熟,麻也开了花。
9:32 但是小麦没有受损,因为小麦还没有熟。
9:33 摩西离开埃及王,出了城,举手向上主祷告。雷雨冰雹立刻都停止了。
9:34 国王看到了这一切,他又犯罪;他和他臣仆的心又刚硬起来。
9:35 正像上主早就对摩西说过的,埃及王的心仍然刚硬,不放以色列人民走。


 

顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 圣经


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴