西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西班牙语版圣经(中西对照) » 正文

圣经(出埃及记) Capítulo 14

时间:2011-10-26来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Exodo Captulo 14 1 Y HABLO Jehov Moiss, diciendo: 2 Habla los hijos de Israel que den la vuelta, y asienten su campo delante de Pihahiroth, entre Migdol y la mar hacia Baalzephn: delante de l asentaris el campo, junto la mar. 3 Porque Faran
(单词翻译:双击或拖选)

Exodo

 

Capítulo 14

1

Y HABLO Jehová á Moisés, diciendo:

 

2

Habla á los hijos de Israel que den la vuelta, y asienten su campo delante de Pihahiroth, entre Migdol y la mar hacia Baalzephón: delante de él asentaréis el campo, junto á la mar.

 

3

Porque Faraón dirá de los hijos de Israel: Encerrados están en la tierra, el desierto los ha encerrado.

 

4

Y yo endureceré el corazón de Faraón para que los siga; y seré glorificado en Faraón y en todo su ejército; y sabrán los Egipcios que yo soy Jehová. Y ellos lo hicieron así.

 

5

Y fué dado aviso al rey de Egipto cómo el pueblo se huía: y el corazón de Faraón y de sus siervos se volvió contra el pueblo, y dijeron: ¿Cómo hemos hecho esto de haber dejado ir á Israel, para que no nos sirva?

 

6

Y unció su carro, y tomó consigo su pueblo;

 

7

y tomó seiscientos carros escogidos, y todos los carros de Egipto, y los capitanes sobre ellos.

 

8

Y endureció Jehová el corazón de Faraón rey de Egipto, y siguió á los hijos de Israel; pero los hijos de Israel habían salido con mano poderosa.

 

9

Siguiéndolos, pues, los Egipcios, con toda la caballería y carros de Faraón, su gente de á caballo, y todo su ejército, alcanzáronlos asentando el campo junto á la mar, al lado de Pihahiroth, delante de Baalzephón.

 

10

Y cuando Faraón se hubo acercado, los hijos de Israel alzaron sus ojos, y he aquí los Egipcios que venían tras ellos; por lo que temieron en gran manera, y clamaron los hijos de Israel á Jehová.

 

11

Y dijeron á Moisés: ¿No había sepulcros en Egipto, que nos has sacado para que muramos en el desierto? ¿Por qué lo has hecho así con nosotros, que nos has sacado de Egipto?

 

12

¿No es esto lo que te hablamos en Egipto, diciendo: Déjanos servir á los Egipcios? Que mejor nos fuera servir á los Egipcios, que morir nosotros en el desierto.

 

13

Y Moisés dijo al pueblo: No temáis; estaos quedos, y ved la salud de Jehová, que él hará hoy con vosotros; porque los Egipcios que hoy habéis visto, nunca más para siempre los veréis.

 

14

Jehová peleará por vosotros, y vosotros estaréis quedos.

 

15

Entonces Jehová dijo á Moisés: ¿Por qué clamas á mí? Di á los hijos de Israel que marchen.

 

16

Y tú alza tu vara, y extiende tu mano sobre la mar, y divídela; y entren los hijos de Israel por medio de la mar en seco.

 

17

Y yo, he aquí yo endureceré el corazón de los Egipcios, para que los sigan: y yo me glorificaré en Faraón, y en todo su ejército, y en sus carros, y en su caballería;

 

18

Y sabrán los Egipcios que yo soy Jehová, cuando me glorificaré en Faraón, en sus carros, y en su gente de á caballo.

 

19

Y el ángel de Dios que iba delante del campo de Israel, se apartó, é iba en pos de ellos; y asimismo la columna de nube que iba delante de ellos, se apartó, y púsose á sus espaldas:

 

20

E iba entre el campo de los Egipcios y el campo de Israel; y era nube y tinieblas para aquéllos, y alumbraba á Israel de noche: y en toda aquella noche nunca llegaron los unos á los otros.

 

21

Y extendió Moisés su mano sobre la mar, é hizo Jehová que la mar se retirase por recio viento oriental toda aquella noche; y tornó la mar en seco, y las aguas quedaron divididas.

 

22

Entonces los hijos de Israel entraron por medio de la mar en seco, teniendo las aguas como muro á su diestra y á su siniestra:

 

23

Y siguiéndolos los Egipcios, entraron tras ellos hasta el medio de la mar, toda la caballería de Faraón, sus carros, y su gente de á caballo.

 

24

Y aconteció á la vela de la mañana, que Jehová miró al campo de los Egipcios desde la columna de fuego y nube, y perturbó el campo de los Egipcios.

 

25

Y quitóles las ruedas de sus carros, y trastornólos gravemente. Entonces los Egipcios dijeron: Huyamos de delante de Israel, porque Jehová pelea por ellos contra los Egipcios.

 

26

Y Jehová dijo á Moisés: Extiende tu mano sobre la mar, para que las aguas vuelvan sobre los Egipcios, sobre sus carros, y sobre su caballería.

 

27

Y Moisés extendió su mano sobre la mar, y la mar se volvió en su fuerza cuando amanecía; y los Egipcios iban hacia ella: y Jehová derribó á los Egipcios en medio de la mar.

 

28

Y volvieron las aguas, y cubrieron los carros y la caballería, y todo el ejército de Faraón que había entrado tras ellos en la mar; no quedó de ellos ni uno.

 

29

Y los hijos de Israel fueron por medio de la mar en seco, teniendo las aguas por muro á su diestra y á su siniestra.

 

30

Así salvó Jehová aquel día á Israel de mano de los Egipcios; é Israel vió á los Egipcios muertos á la orilla de la mar.

 

31

Y vió Israel aquel grande hecho que Jehová ejecutó contra los Egipcios: y el pueblo temió á Jehová, y creyeron á Jehová y á Moisés su siervo.

 

出埃及记 14 章
14:1 上主对摩西说:
14:2 “你去告诉以色列人向后转,在密夺和红海之间,靠近巴力·洗分的比·哈希录前面扎营。
14:3 埃及王会以为以色列人在陆地上迷路,被沙漠封住了。
14:4 我要使他的心刚硬,出来追赶你们。那时我要战胜埃及王和他的军队,他们就会尊敬我,知道我是上主。”以色列人照所吩咐的做了。
14:5 埃及王听到报告,知道以色列人已经逃走,他和他的臣仆改变了主意,说:“我们做了什么呢?我们让以色列人逃脱,失掉了一群奴隶!”
14:6 于是埃及王登上战车,召集军队,
14:7 带着所有的战车出发,包括六百辆精锐的战车,由军官指挥。
14:8 上主使埃及王的心刚硬,出来追赶以色列人,因为他们昂然无惧地离开了埃及。
14:9 埃及的军队,包括战马、战车,和骑兵,一直追赶以色列人,到了红海边境他们扎营的地方;那地方靠近比·哈希录和巴力·洗分。
14:10 以色列人一看见埃及王和他的军队赶上他们,非常恐惧,就向上主求救。
14:11 他们对摩西说:“难道我们在埃及没有葬身的地方吗?为什么把我们带到旷野送死?你把我们领出埃及;你看,你做了什么好事!
14:12 我们不是在离开之前就告诉你这事会发生吗?我们告诉过你别管我们的事,让我们在埃及作奴隶好了。作奴隶总比死在旷野强!”
14:13 摩西回答:“不要怕!要站稳。今天你们要看见上主怎样救你们!你们再也不会看见这些埃及人了。
14:14 上主要为你们作战;你们只要镇定。”
14:15 上主对摩西说:“你为什么向我哀求呢?你吩咐以色列人往前走就是了。
14:16 举起你的杖,向海伸去。海水会分开,以色列人就能在干地上走过去。
14:17 我要使埃及人顽固,因此他们要进到海里追赶你们。但是我要胜过埃及王、他的军队、战车,和骑兵,他们就会尊敬我。
14:18 我击败他们的时候,他们就知道我是上主。”
14:19 上帝的天使原先走在以色列大队的前头,现在转到后面;云柱也转到后面,
14:20 隔开了埃及人和以色列人。云使埃及人陷入黑暗中,却照明了以色列人,因此整个晚上,埃及的军队无法接近以色列人。
14:21 摩西向海伸手,上主就掀起了一阵强烈的东风,把海水吹退。吹了一夜,海底变成干地。水分开,好像两堵墙;
14:22 以色列人走在干地上,过了海。
14:23 埃及人追赶他们,连战马、战车,和骑兵都进到海里。
14:24 破晓时分,上主从火柱和云柱中观看埃及军队,使他们发生混乱。
14:25 他使埃及战车的轮子陷在泥中,不能转动。埃及人说:“上主帮助以色列人攻打我们。我们赶快逃吧!”
14:26 上主对摩西说:“向海伸手,使水合拢,淹没埃及人和他们的战车、骑兵。”
14:27 于是摩西向海伸手;天亮的时候,水又恢复原状。埃及人想从水里逃命,但是上主把他们赶回海里。
14:28 海水复原,淹没了所有追赶以色列人的战车、骑兵,和埃及的部队,一个也没有存留。
14:29 但是以色列人走干地过海,水分开像两堵墙。
14:30 那一天,上主从埃及人手里拯救了以色列人,以色列人看见他们横尸岸边。
14:31 当以色列人看见上主用大能击败了埃及人,他们敬畏上主,信赖他,也信任他的仆人摩西。


 

顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 圣经


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴