Salmos
Capítulo 6 |
|
1 |
JEHOVA, no me reprendas en tu furor, Ni me castigues con tu ira.
|
2 |
Ten misericordia de mí, oh Jehová, porque yo estoy debilitado: Sáname, oh Jehová, porque mis huesos están conmovidos.
|
3 |
Mi alma asimismo está muy conturbada: Y tú, Jehová, ¿hasta cuándo?
|
4 |
Vuelve, oh Jehová, libra mi alma; Sálvame por tu misericordia.
|
5 |
Porque en la muerte no hay memoria de ti: ¿Quién te loará en el sepulcro?
|
6 |
Heme consumido á fuerza de gemir: Todas las noches inundo mi lecho, Riego mi estrado con mis lágrimas.
|
7 |
Mis ojos están carcomidos de descontento; Hanse envejecido á causa de todos mis angustiadores.
|
8 |
Apartaos de mí, todos los obradores de iniquidad; Porque Jehová ha oído la voz de mi lloro.
|
9 |
Jehová ha oído mi ruego; Ha recibido Jehová mi oración.
|
10 |
Se avergonzarán, y turbaránse mucho todos mis enemigos; Volveránse y serán avergonzados subitáneamente. |
6:1 上主啊,求你不要发怒谴责我;求你不要在烈怒下惩罚我!
6:2 求你怜悯,因为我衰残;求你医治,因为我精力耗尽。
6:3 我的身心陷于痛苦中;上主啊,这痛苦要继续多久呢?
6:4 上主啊,求你回来救我!因为你爱我,求你拯救我!
6:5 在坟墓没有人记念你!阴间也没有人颂赞你!
6:6 我因悲愁衰残;夜夜我的床榻浸在眼泪里,我的枕头湿透了。
6:7 我的仇敌使我哭泣;我的眼睛红肿,视力衰退。
6:8 作恶的人哪,走开!因上主已听见我的哀哭。
6:9 他垂听我求助的呼喊;他悦纳我的祷告。
6:10 我的仇敌要遭受耻辱失败;他们在纷扰惊惶中突然退却。