西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西班牙语版圣经(中西对照) » 正文

圣经(诗篇) Capítulo 6

时间:2011-12-17来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Salmos Captulo 6 1 JEHOVA, no me reprendas en tu furor, Ni me castigues con tu ira. 2 Ten misericordia de m, oh Jehov, porque yo estoy debilitado: Sname, oh Jehov, porque mis huesos estn conmovidos. 3 Mi alma asimismo est muy conturbada: Y
(单词翻译:双击或拖选)

Salmos

 

Capítulo 6

1

JEHOVA, no me reprendas en tu furor, Ni me castigues con tu ira.

 

2

Ten misericordia de mí, oh Jehová, porque yo estoy debilitado: Sáname, oh Jehová, porque mis huesos están conmovidos.

 

3

Mi alma asimismo está muy conturbada: Y tú, Jehová, ¿hasta cuándo?

 

4

Vuelve, oh Jehová, libra mi alma; Sálvame por tu misericordia.

 

5

Porque en la muerte no hay memoria de ti: ¿Quién te loará en el sepulcro?

 

6

Heme consumido á fuerza de gemir: Todas las noches inundo mi lecho, Riego mi estrado con mis lágrimas.

 

7

Mis ojos están carcomidos de descontento; Hanse envejecido á causa de todos mis angustiadores.

 

8

Apartaos de mí, todos los obradores de iniquidad; Porque Jehová ha oído la voz de mi lloro.

 

9

Jehová ha oído mi ruego; Ha recibido Jehová mi oración.

 

10

Se avergonzarán, y turbaránse mucho todos mis enemigos; Volveránse y serán avergonzados subitáneamente.

 

 

诗篇 6 章
患难中祈求帮助
6:1 上主啊,求你不要发怒谴责我;求你不要在烈怒下惩罚我!
6:2 求你怜悯,因为我衰残;求你医治,因为我精力耗尽。
6:3 我的身心陷于痛苦中;上主啊,这痛苦要继续多久呢?
6:4 上主啊,求你回来救我!因为你爱我,求你拯救我!
6:5 在坟墓没有人记念你!阴间也没有人颂赞你!
6:6 我因悲愁衰残;夜夜我的床榻浸在眼泪里,我的枕头湿透了。
6:7 我的仇敌使我哭泣;我的眼睛红肿,视力衰退。
6:8 作恶的人哪,走开!因上主已听见我的哀哭。
6:9 他垂听我求助的呼喊;他悦纳我的祷告。
6:10 我的仇敌要遭受耻辱失败;他们在纷扰惊惶中突然退却。


 

顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 圣经


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴