西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西班牙语版圣经(中西对照) » 正文

圣经(诗篇) Capítulo 63

时间:2011-12-28来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Salmos Captulo 63 1 DIOS, Dios mo eres t: levantarme ti de maana: Mi alma tiene sed de ti, mi carne te desea, En tierra de sequedad y transida sin aguas; 2 Para ver tu fortaleza y tu gloria, As como te he mirado en el santuario. 3 Porque me
(单词翻译:双击或拖选)

Salmos

 

Capítulo 63

1

DIOS, Dios mío eres tú: levantaréme á ti de mañana: Mi alma tiene sed de ti, mi carne te desea, En tierra de sequedad y transida sin aguas;

 

2

Para ver tu fortaleza y tu gloria, Así como te he mirado en el santuario.

 

3

Porque mejor es tu misericordia que la vida: Mis labios te alabarán.

 

4

Así te bendeciré en mi vida: En tu nombre alzaré mis manos.

 

5

Como de meollo y de grosura será saciada mi alma; Y con labios de júbilo te alabará mi boca,

 

6

Cuando me acordaré de ti en mi lecho, Cuando meditaré de ti en las velas de la noche.

 

7

Porque has sido mi socorro; Y así en la sombra de tus alas me regocijaré.

 

8

Está mi alma apegada á ti: Tu diestra me ha sostenido.

 

9

Mas los que para destrucción buscaron mi alma, Caerán en los sitios bajos de la tierra.

 

10

Destruiránlos á filo de espada; Serán porción de las zorras.

 

11

Empero el rey se alegrará en Dios; Será alabado cualquiera que por él jura: Porque la boca de los que hablan mentira, será cerrada.

 

诗篇 63 章
渴慕上帝
63:1 上帝啊,你是我的上帝;我热切地寻求你。像一块干旱、焦渴、无水的田地,我切望你,渴慕你。
63:2 求你让我在圣所朝见你;让我看见你的大能,你的荣耀。
63:3 你永恒的爱比生命宝贵,因此我要颂赞你。
63:4 我一生一世要感谢你;我要举起双手向你祷告。
63:5 我的灵要饱享盛筵;我要向你唱欢乐的赞美诗。
63:6 我躺在床上的时候记念你;我整夜默想你。
63:7 因为你时时帮助我;我在你翅膀的庇护下欢乐歌唱。
63:8 我紧紧跟随你;你的右手扶持我。
63:9 想杀害我的人都要下阴间。
63:10 他们要死在刀剑下,尸首给狼吃掉。
63:11 但是,王要因上帝欢乐;凡向上帝许愿的人都要赞美他;撒谎者的口要被堵住。


 

顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 圣经


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴